หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากหาชื่อเต็มของนิยายแปลจีนเรื่องหนึ่ง
กระทู้คำถาม
นักแปล
นิยายออนไลน์
นิยายแปล
นิยายจีน
นวนิยายกำลังภายใน
มีใครพอจะฟังนิยายเสียงในยูทูปบ้างครับ แล้วเคยฟังเรื่องนี้รึเปล่า ผมรู้ว่านิยายเสียงส่วนมากเค้าจะไม่ค่อยเอาชื่อจริงของนิยายมาใส่หรอก
ชื่อเรื่องในยูทูปมันชื่อ บุตรแห่งสวรรค์ fsh
แต่ผมอยากรู้ชื่อจริงมันชื่อเรื่องว่าอะไร
ขอขอบคุณร่วงหน้า
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มีใครรู้ชื่อจีนหรืออังกฤษของ มังฮวาด เรื่องนี้ไหมครับ
ผมไปเจอเขาเอามาพากย์ลงYouTubeและรู้สึกชอบอยากตามต่อแต่เขาไม่ทำต่อมา1ปีแล้วปีแล้ว ชื่อภาษาไทยที่เขียนในคลิปคือ "สามีของข้า เอาใจยากเสียจริง" ผมเดาว่าเข
สมาชิกหมายเลข 5765949
หาการ์ตูนเรื่องนี้ครับ รบกวนหน่อยครับ
ใครพอรู้ชื่อที่เป็นภาษาอังกฤษมั้งครับ ชื่อเรื่อง หล่อร้ายนายเทพบุตร เผอิญลองไล่อ่านคอมเม้นแล้วไม่มีใครบอกเลย ชอบเรื่องนี้มากจากเว็บ comico ใครพอรู้บอกหน่อยคับ
สมาชิกหมายเลข 4334583
ใครพอจะทราบชื่ออังกฤษหรือชื่อจีนของเรื่อง พื้นที่ต้องห้าม ในMangaToon บ้างคะ
ตามชื่อกระทู้เลยค่ะ อยากไปหาอ่านของต้นฉบับมากกว่า ขอบคุณนะคะ
สมาชิกหมายเลข 6523656
Ark The legend แปลไทยต้นฉบับคืออันไหนครับ
คือผมสงสัยน่ะครับว่าเวอร์ชันแปลไทยของเรื่อง Ark The legeng เขาใช้เรื่องชื่อว่าอะไร เนื่องจากแปลอิงมันเป็นอีกเรื่องแต่ชื่อเดียวกัน ผมลองไปหาดูแล้วครับ 아크 더 레전드 ล
สมาชิกหมายเลข 6041611
ขอความอนุเคราะห์ทราบเว็บไซต์นิยายจีนชื่อเรื่องเกิดใหม่เป็นจอมคนค้ำโลก
พอดีไปอ่านนิยายที่ลงใน facebook มีชื่อว่าเกิดใหม่เป็นจอมคนค้ำโลกพระเอกชื่อ ซ่งซานสี่ แนวพระเอกเกิดใหม่อาศัยในร่างคนอื่นแล้วเก่งทุกอย่าง อ่านแล้วลืมเซฟเอาไว้ พอจ
สมาชิกหมายเลข 4138529
ทำไมสมัยนี้มีแต่หนังสือแปลที่แปลได้แย่ตีพิมพ์ออกมาขายครับ
โดยเฉพาะหนังสือที่แปลจากภาษาอังกฤษ ผมแปลเองยังดีกว่าแต่ผมแค่ไม่มี connection กับสำนักพิมพ์
สมาชิกหมายเลข 7343391
ในวันที่ต้องกอดเงินในกระเป๋าไว้ให้แน่น สิ่งพวกนี้ยังจำเป็นไหม
ขอมาบ่นๆนิดๆหน่อยๆแล้วกันนะครับ เพราะจากสถานการณ์ช่วงนี้ที่เกิดขึ้น น้ำมันก็ขึ้นราคา ไหนจะข้าวของที่ทยอยขึ้นราคาอีก ผมก็เห็นหลายๆบทความเริ่มแชร์การสำรองเงินเพื่
สมาชิกหมายเลข 5636677
สปอย นิยายกระบี่จงมา หน่อยครับ
ท่านผู้เจริญผมเปิดใจอ่านเรื่องนี้4รอบแต่ก็ไม่รอด ผมไม่เข้าใจอะไรเลยรู้แค่ชื่อพระเอกเหมือนพาดหัวข่าวว่า ดาราเลิกกัน แล้วมีคนมาเม้นว่า วันนี้แดดร้อนจัง อาหารร้านเ
สมาชิกหมายเลข 7633531
บรรดาศักดิ์จีน อ๋อง , กง , โหว่ , กงจู่ , จวิ่นจู่ เทียบกับของไทยจะเป็นระดับไหน
ใครพอทราบรายละเอียดบ้าง
สมาชิกหมายเลข 6653518
มีข้อสงสัยเกี่ยวกับอัตราค่าเงินในหนังหรือนิยายจีนกำลังภายในครับ
ในหนังจีนย้อนยุค เวลาตัวละครจะจับจ่ายใช้สอย ผมคิดว่าหลายคนน่าจะคุ้นเคยกับหน่วยเงินเหล่านี้.. - ตำลึง - ชั่ง - อีแปะ - อัฐ สงสัยมาตั้งแต่เด็กแล้วครับว่า ค่าเงินเ
สมาชิกหมายเลข 988408
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
นิยายออนไลน์
นิยายแปล
นิยายจีน
นวนิยายกำลังภายใน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากหาชื่อเต็มของนิยายแปลจีนเรื่องหนึ่ง
ชื่อเรื่องในยูทูปมันชื่อ บุตรแห่งสวรรค์ fsh
แต่ผมอยากรู้ชื่อจริงมันชื่อเรื่องว่าอะไร
ขอขอบคุณร่วงหน้า