หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ชื่อเล่น
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
คือเราชื่อ เกวค่ะเกวที่ย่อมาจากคำว่าเกวลินไม่ใช่มิเกล เราสับสนมากคำว่าเกวภาษาอังกฤษนี้ต้องสะกดยังไงคะเพราะถ้าเกวลินเราสะกดแบบนี้ Kewalyn เวลาเราเขียนชื่อตัวเองเป็นภาษาอังกฤษก็จะใช้ Kew ที่ย่อมาจากเกวลินจริงๆแต่เรารู้สึกว่ามันอ่านเป็นคิวๆคนอื่นเวลาอ่านก็เรียกเราผิดว่าคิว😂
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนช่วยสะกดภาษาอังกฤษ
รบกวนช่วยสะกดภาษาอังกฤษ คำว่า " อ้าง " ให้ทีค่ะ ไม่ทราบว่าเขียนยังไงคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2506230
กิน ,รับประทาน, และทาน🌶️🧄🌿✌️🤤😋😃😄😁 🍽✌️ ในทัศนะของผม สำหรับห้องครัว
กิน ,รับประทาน, และ ทาน+.... 🌶️🧄🌿✌️🤤😋😃😄😁 🍽✌️ ในทัศนะของผม สำหรับห้องครัว ในหลายช่วง
กานต์(วีระพัฒน์)
"เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“เชื่อ” = Believe “เชื่อแบบผิด ๆ” = Misbelieve “เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง” = ??? “เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... พูดแบบตรงตัวเลยเราอาจจะบอ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ชื่อ โฟ เขียนภาษาอังกฤษว่า Fo ได้ไหม
หรือต้องใช้ Pho คะ ตามจริงมาจาก Focus (โฟกัส)แต่อยากย่อชื่อตัวเองเหลือ โฟ แต่อยากให้เหลือคำเดิมไว้บ้างอ่ะค่ะ เลยไม่แน่ใจเลยว่า Fo เขียนได้ไหมเวลาคนอื่นอ่านจะเพี้ยนหรือเปล่า
สมาชิกหมายเลข 6396225
“คนสยาม” คือใคร? ชำแหละความเข้าใจผิดของชาวมาเลเซียเชื้อสายไทย กับการสื่อสารอัตลักษณ์ที่ย้อนแย้งในสายตาคนไทย
หัวข้อ: ความเข้าใจเรื่อง "สยาม" อัตลักษณ์ และความเป็นไทยในบริบทของชาวมาเลเซียเชื้อสายไทย บทนำ: จากความภาคภูมิใจสู่ความสับสน ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา มีการตื่นตัวเรื่องอัตลักษณ์ของชาวมาเลเซี
สมาชิกหมายเลข 8816556
คนจีนออกเสียง แม่ กม (ม ม้าสะกด) ไม่ได้เหรอคะ
อย่างคำว่า จุ่ม ว่า จุ้ม นี่ค่ะ นึกว่าเป็นภาษาจีน แต่คนจีน ออกเสียง เป็น จ๊ง เป็น จง คืออกเสียง จุ้ม ไม่ได้ กะคำว่า เอน จะให้เค้าออกเสียงทับศัพท์ อังกฤษความว่า เอนทรานซ์ เค้าออกเสียง เอน คำแรกไม่ได้
สมาชิกหมายเลข 7709420
ขอถามผู้รู้หน่อยครับ คำว่า เอี่ยว ภาษาอังกฤษ เขียนแบบไหนครับ
ตามชื่อที่ตั้งไว้เลยครับ ชื่อผม เอี่ยว สะกด ไม่ถูกสักที ตอนประถม ครู ก็บอกว่า สะกดยาก เลยให้เขียนชื่อตัวเองว่า eow อยากรู้ครับว่า เอี่ยว ภาษา อังกฤษเนี่ย มันเขียนอย่างไร
สมาชิกหมายเลข 6174184
ชื่อ "เนม" ภาษาอังกฤษควรจะสะกดแบบไหนคะ
ลูกชื่อเล่นว่าเนม สะกดเป็นภาษาอังกฤษยังไงดี ที่ไม่ให้ตรงกับคำว่า Name ที่แปลว่า"ชื่อ" รบกวนเขียนเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 7461719
ชื่อตัวอักษรไทยคำว่า "ณัฏฐ์" สะกดเขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรดีคะ
ชื่อตัวอักษรไทย ลงท้ายชื่อด้วยคำว่า "..ณัฏฐ์" สะกดเขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรดีคะ?
Case Closed
สะกดชื่อ-นามสกุล ภาษาอังกฤษ
นามสกุลเราขึ้นต้นด้วยคำว่า จุ้ย เราอยากรู้ว่า ภาษาอังกฤษ เขียนยังไงกันแน่ ญาติบ้างคนเขียน - Chui - Jui - Juy แบบไหนคือ จุ้ย ที่ถูกต้องคะ
สมาชิกหมายเลข 8766478
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ชื่อเล่น