หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลคำนี้ทีครับอ่านแล้วงงๆ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
Why did you turn yourself in if you are not going to say anyting?
ทำไมนายถึงเปลี่ยนตัวเองถ้านายจะไม่พูดอะไร?
มันตรงตัวหรื่อว่าอะไรครับ5555อ่านแล้วมันแป่งๆ
แก้ไขข้อความเมื่อ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
turn yourself in ได้ยินบ่อยมากใน ซีรีส์ฝรั่งแนว โรแมนติกแอคชั่น
==> แปลว่า เข้ามอบตัว (ต่อ ตำรวจ / ปปช. / หรือ FBI)
Why did you turn yourself in if you are not going to say anyting? ==>
นายเข้ามอบตัวทำไม .. ถ้านายจะไม่พูดให้การอะไรเลย น่ะ หืม ฉันไม่เข้าใจจริงๆ นะ ... !!
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Green Eyes - Kate Wolf ... ความหมาย
...เป็นเพลงของนักร้องนักแต่งเพลงชาวอเมริกัน Kate Wolf อัลบัม Give Yourself to Love พ.ศ.2526 ได้ฟังเพลงนี้ในเย็นวันหนึ่งจากการร้องของ Haroula Rose จาก Live Take by Haroula Rose - Green Eyes จึงไปตามหาม
tuk-tuk@korat
ห้องเพลง**คนรากหญ้า** พักยกการเมือง มุมเสียงเพลง มุมนี้ไม่มีสี ไม่มีกลุ่ม............มีแต่เสียง 20/11/2015
***สวัสดีครับเพื่อนๆ ห้องราชดำเนินทุกคน*** กระทู้นี้ เป็นมุมพักผ่อน มุมนี้ไม่มีสี ไม่มีกลุ่ม.........แต่มีเสียง................... ห้องเพลงคนรากหญ้าเปิดขึ้นมามีวัตถุประสงค์ เพื่อ 1. มีพื้นที่ให้เพื
razerx
ฝึกแต่งกลอนเป็นเพลง 'Enlighten me'
Nobody is perfect, so am I I can smile, or gone mad They called me bitch Yeah, I'm glad The thing is you're with me, next to me So Baby, why do you look at me like this? I'm joking you, but you don'
thezircon
OUR LOVE SHALL ONCE AGAIN BE WHOLE
We stood beside the rails in quiet motion the night was cold but our hearts louder still every second fell like heavy ocean holding back the words we never had the will.. Sometimes fate just gives on
Christian Trevelyan Grey
ประโยคคำถาม "Who did it?" เราต้องตอบ "Me." หรือ "I did."
พูดถึงหัวข้อแกรมมาร์ระดับ beginner อย่างการใช้ “Pronoun” (สรรพนาม) กันสักหน่อยครับ แม้เป็นเรื่องง่าย ๆ (คงไม่มีใครสับสนกับการใช้ :), she, it) แต่อาจมีหลายจุดที่เราเผลอมองข้าม เป็นสาเหตุให
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Empty subject และ Dummy pronoun (หัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate)
พูดถึงหัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate เรื่อง “Empty subject” (การใช้ it และ there เป็นประธานของประโยค) ที่นักเรียนหลายคนอาจจะยังไม่แม่น 100% Empty subject หรือที่เราเรียกอีกชื่อว่า &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
I wrote a song called "Never Too Far (Beautiful Imperfections)"
A song written by me born out of long tiring days, tears, laughs and being with self-hatred and self-love. I believe music heals everyone in some ways. I am open to any appropriate criticisms. Please
สมาชิกหมายเลข 4090595
"ตามใจละกัน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ภาษาอังกฤษพูดได้หลายแบบเลยตั้งแต่ "Suit yourself!" "Have it your way!" "It's your call." ไปจนถึง "Have at
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลคำนี้ทีครับอ่านแล้วงงๆ
ทำไมนายถึงเปลี่ยนตัวเองถ้านายจะไม่พูดอะไร?
มันตรงตัวหรื่อว่าอะไรครับ5555อ่านแล้วมันแป่งๆ