หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แบบนี้แปลยังไงดี
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
แปลซับนะ จากไทยเป็นอังกฤษ
A: อีผิน อีคนใช้
B: เจ้าค่ะ
(วันต่อมา)
A: พี่ผิน พี่คนสวย
B: ทำไมไม่เรียกอีแล้วล่ะเจ้าคะ
อิอิ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
>> ผูกบัญชี bloggang.com กับ Google AdSense ไม่ผ่านจะต้องทำอย่างไร <<
หลังจากที่การทดสอบผูก bloggang.com กับ AdSense ได้รับการตอบกลับทันทีในวันรุ่งขึ้น เรารู้ว่า bloggang.com จะไม่ผ่านและจะไม่มีวันผ่าน เพราะมันไม่ได้มีสาระอะไรให้ AdSense สนใจ สำหรับที่สมาชิกที่มี blogga
Willkommen
การทำงานบนความลับของลูกค้า
จขกท.เปิดสำนักงานแปลเอกสาร+ดำเนินการเดินเรื่องเกี่ยวกับเอกสารต่างประเทศ ได้ข้อคิดประมาณนี้ 1.ลูกค้าก็คือลูกค้า ลูกค้าไม่ใช่เพื่อน คุยกันเฉพาะเรื่องงานเท่านั้น ไม่ต้องสงสัยเขาเยอะ เรื่องที่อยากรู้ก็ไ
meechang
โดนชาวต่างชาติเข้าใจผิดและหาว่าเป็นคนหยาบคาย
เรื่องมันเพิ่งเกิดได้ไม่นานมานี้ ซึ่งอยากมาแบ่งปันให้ทุกคนฟังเพราะมันอีหยังวะมาก พอดีกว่าผมดันไปทำให้เขาเข้าใจผิดจะหาว่าเราเป็นคนหยาบคายครับ คือเรื่องมันเป็นอย่างนี้ คือผมได้พูดคุยกับชาวต่างชาติคนนึง
สมาชิกหมายเลข 8698628
เอา-หละ เขียนว่า เอาละ หรือ เอาล่ะ
เราเป็นนักแปลซับ รำคาญคำนี้มาก เอาละ/ล่ะ ไปกันเถอะ All right. Let's go. แปลเจ้าหนึ่ง ให้ใช้ "เอาล่ะ" ได้ ตามแนะนำโปรแกรมในระบบ อีกเจ้า คนตรวจแก้มาแต่ "เอาละ" ส่วนตัวเ
สมาชิกหมายเลข 7083826
แชร์ประสบการณ์ผ่านวีซ่าอังกฤษ ฉบับคนไม่มีเงินเดือนประจำโดยการจ้างเอเจนซี่เตรียมเอกสารให้ ปี2025
สวัสดีค่ะ วันนี้ จขกท. จะมาแชร์ประสบการณ์การทำวีซ่าท่องเที่ยวประเทศอังกฤษ โดยการจ้างเอเจนซี่เตรียมเอกสารให้ค่ะ …..บอกก่อนว่า จขกท. ไม่ได้เป็นมนุษย์เงินเดือนนะคะ ก็จะมีความกังวลนิดนึงว่าแบบ เออ
PKDDKP
ชวนคุย Hidden Identity EP.1-2 [spoil]
ตอนนี้ Hidden Identity ได้โคตรฮิตแปลซับไทยแล้วนะครับ ใครต้องการดูแบบซับไทยก็ลองไปติดตามกันได้ นานๆทีเจ้านี้จะแปลละครเอาใจสายโหดช่องเคเบิ้ลซักเรื่อง ส่วนใครที่ดู EP.1-2 แล้วก็มาคุยกันครับ สนุกมาก แอ๊คช
I am Pitthaya
รีวิว ติดต่อรับรองเอกสารสถานทูตเวียดนาม ถนนวิทยุ
จากที่ตัวเอง หาข้อมูลมาพอสมควร ว่าจะติดต่อสถานทูตเวียดนามอย่างไร โทรไปก็แล้วไม่มีใครรับสาย ส่งอีเมล์ถามก็แล้ว ว่าค่าธรรมเนียมกี่บาท ก็ตอบมาไม่ตรงประเด็น เลยมารีวิวให้ความรู้กัน ครับ เป็นวิทยาทาน แต่ถ้
meechang
"รู้สึกเสียดาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ก่อนอื่นขอยกคำที่คนชอบแปลมาก่อนเลยคือ ✅ “What a shame." ✅ “That’s a pity.” และ ✅ “It’s too bad." รวมไปถึง ✅ “I regret not doing…” (หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ตั้งชื่อจริงให้กับ บ่าวๆในละครบุพเพสันนิวาสกันเถอะค่ะออเจ้า
แม่นายมาจากยุค 2018 มีรึจะไม่มีชื่อจริงให้เพราะพริ้งกระดิ่งแมวให้บรรดาบ่าว ชื่อจริงมีดังนี้เจ้าค่ะ อีผิน คุณ ฟิลิบป์ผินส์ อีแย้ม คุณ บานแย้มแจ่มจรัส ไอ้จ้อย คุณ จ้อยเจรจา อีปริก คุณ ปริกษณา อีจว
คุณยายดอทคอม
จำเวลาเดินทางของตัวเองที่บินกับสายการบินไม่ได้ ทำยังไงดี
สวัสดีค่ะ กระทู้นี้เราก็เคยมีคำถามแบบบนี้เหมือนกันค่ะ ซึ่งวันนี้ไม่ได้มาเพื่อตั้งคำถามนะคะ แต่จะมาแบ่งปันนประสบการณ์ที่เคยเจอมาเองค่ะ **หมายเหตุ : ในเหตุการณ์นี้เป็นประสบการณ์ที่เจอเองกับสายการบินไทย
สมาชิกหมายเลข 4389705
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แบบนี้แปลยังไงดี
A: อีผิน อีคนใช้
B: เจ้าค่ะ
(วันต่อมา)
A: พี่ผิน พี่คนสวย
B: ทำไมไม่เรียกอีแล้วล่ะเจ้าคะ
อิอิ