หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ชื่อนี้แปลว่าอะไร
กระทู้คำถาม
นักแปล
คือเค้าไปเจอคำว่าเมลบี กับ ชาเมล เค้าอยากรู้อะค่ะว่า เมลบี กับ ชาเมล แปลว่าอะไร ขอสอบถามหน่อยค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า "รชาวรินทร์ "แปลว่าอะไรคะ ?
กำลังจะเปลี่ยนชื่อค่ะ ชื่อเก่ามีคำว่า รชา อยู่ในชื่อ แล้วไปเจอคำว่า วรินทร์ เลยเอามารวมกันค่ะ อยากทราบว่ามีใครพอรู้ความหมายไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 7450743
ทำไมถึงเรียก หนุมาน ชาลิสา คะ ชาลิสา คืออะไร หมายถึงอะไรคะ
คือเราเจอคลิปในเฟสค่ะ แล้วเค้าเขียนว่า Hanuman Chalisa เราอยากรู้ว่าชาลิสาหมายถึงอะไร ที่มาอย่างไรเหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 5851318
ชื่อ แพรบุศย์ เขียนเป็นภาษาอังกฤษแบบไหนที่อ่านได้ถูกต้อง
ถามท่านผู้รู้หน่อยคะ ลูกสาวชื่อ แพรบุศย์ เขียนเป็นภาษาอังกฤษแบบไหนอ่านได้ถูกต้อง ปกติเขียน Praebut แต่คำว่า But มันออกเสียง บุท หรือ บัท ค่ะ ไม่แน่ใจ พอดีมีเพื่
สมาชิกหมายเลข 4727267
คำว่า บ้ายบาย กับ ซียู (see u) มีความหมายในการใช้ต่างกันหรอคะ
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ เราสงสัยว่า คำว่า บ้ายบาย กับ ซียู มีความหมายในการใช้ต่างกันหรอคะ เนื่องจากมีคนแนะนำให้ใช้คำว่า ซียูมากกว่า มันบ่งบอกถึงแะไรรึป่าวคะ สงสัย
สมาชิกหมายเลข 4455020
รบกวนถามผู้รู้ค่ะ
พอดี ได้ยินว่ามีคนชื่อปาแปง ส่วนตัวว่าเก๋ดีค่ะ เลยอยากทราบว่า คำว่า ปาแปง มันแปลว่าอะไรหรอคะ เหนว่าออกเสียงเหมือนภาษาฝรั่งเศส แต่ไม่รู้ว่าจริงๆแล้วมันใช้รึป่าวค
สมาชิกหมายเลข 4754391
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ตั้งค่าให้ แปลคอมเม้นในYoutubeเป็นภาษาไทยยังไง
เนื่องจากวันนี้ผมได้ลองใช้ในมือถือของเพื่อนดูคลิปต่างประเทศ เช่น อังกฤษ เกาหลี ญี่ปุ่น หรือภาษาอื่นๆ แล้วมันมีคำว่าแปลเป็นไทย พอกดมันก็แปลให้เลย แต่เครื่องของผม
สมาชิกหมายเลข 5096067
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
Facebook ต้องสะกดเป็นภาษาไทยว่า เฟซบุ๊ก มาสะกดให้ถูกต้องเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันดีกว่า
สำนักงานราชบัณฑิต ระบุว่า Facebook ต้องสะกดเป็นภาษาไทยว่า เฟซบุ๊ก มาสะกดให้ถูกต้องเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันดีกว่า หลายคนอาจสงสัยว่าคำว่า Facebook นั้นสะกดทับศัพท์
ต้นโพธิ์ต้นไทร
อยากแปลมังงะทำไง
ตอนนี้พึ่งเริ่มต้นแปลมังงะ อยากรู้ว่าเราจะหามังงะหรือมังฮวามาแปลต้องหาที่ใหน ต้องสอบถามหรือขอลิทธิ์มาแปลต้องทำไง พอมีคนมีความรู้มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 7379806
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ชื่อนี้แปลว่าอะไร