▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ธรรมะโดนใจ...
" ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราไม่เล็งเห็นธรรมอย่างอื่นแม้ข้อหนึ่ง ซึ่งจะมีโทษมากเหมือนมิจฉาทิฐินี้เลย ดูกรภิกษุทั้งหลาย โทษทั้งหลายมีมิจฉาทิฐิ
เป็นอย่างยิ่ง ฯ"
สมาชิกหมายเลข 1772882
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
พระไตรปิฎก
มหาสติปัฏฐาน 4
ศาสนา
วิทยาลัยพุทธศาสนานานาชาติ
ปฏิบัติธรรม
แปลแบบไหนมันจึงจะรื่นหูก่วากัน ระหว่าง ?
ผมจะลองแปลให้ดูนะ....
(1) ดูกรภิกษุทั้งหลาย สงสารนี้กำหนดที่สุดเบื้องต้นเบื้องปลายไม่ได้
"เมื่อเหล่าสัตว์"ผู้มีอวิชชาเป็นที่กางกั้น มีตัณหาเป็นเครื่องประกอบไว้
ท่องเที่ยวไปมาอยู่ ที่สุดเบื้องต้นย่อมไม่ปรากฏ ฯลฯ
(2) ดูกรภิกษุทั้งหลาย สงสารนี้กำหนดที่สุดเบื้องต้นเบื้องปลายไม่ได้
"ของเหล่าสัตว์"ผู้มีอวิชชาเป็นที่กางกั้น มีตัณหาเป็นเครื่อง
ประกอบไว้ ท่องเที่ยวไปมาอยู่ ที่สุดเบื้องต้นย่อมไม่ปรากฏ ฯลฯ
แปลใหม่เอาชัดๆ แบบกระชับๆ
(1) ดูกรภิกษุทั้งหลาย สงสารนี้ เมื่อเหล่าสัตว์ผู้มีอวิชชาเป็นที่กางกั้น
(2) ดูกรภิกษุทั้งหลาย สงสารนี้ ของเหล่าสัตว์ผู้มีอวิชชาเป็นที่กางกั้น
อย่างไหนแปลได้ราบรื่นเข้ารูหูดีกว่ากัน ?..