หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำสบถภาษาอังกฤษ (20++)
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
say hell yeah =
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
พูดถูกแล้วไอ่สาดดด
holy shit =
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แม่ งเอ้ย เวรเอ้ย
2ประโยคนี้เราแปลถูกมั้ยคะ เคยเห็นคลิปในติ๊กต๊อกเขาแปลมาประมาณนี้ เราลองไปsearchหาแล้ว แต่ไม่ได้ความหมายเลย มันแปลออกมาเป็นความหมายตรงตัว (พูดนรก) กับ (อึศักดิ์สิทธิ์)
ตอนนั้นขำหนักมาก เลยอยากรู้ว่า 2ประโยคนี้ มันแปลแบบนี้ได้ใช่มั้ยคะ คือความหมายมันประมาณนี้ใช่หรือเปล่า
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
The Human Centipede (2009) ศิลปะอันมืดหม่นของการจับคนมาทำตะขาบ
ดูเผินๆ เหมือนเป็นหนังวิปลาสขายความบันเทิงเกรดบีแบบเสื่อมๆ เฉพาะกลุ่ม ทว่าหากมองในเชิงภาพยนตร์ คอนเซปต์อันวิปริตผิดมนุษย์มนานี้ ก็นับว่าเต็มไปด้วยกลิ่นอายของความระทึกขวัญแบบคลาสสิก โดยเฉพาะการยกระดับต
standupplease
ขนส่งบริษัท J&T ส่งของช้ามากกกกกกก ก.ไก่ล้านตัว ติดต่อฝ่ายส่งคำร้องไปก็ไม่ได้ความคืบหน้าเลย
สวัสดีครับ พอดีตามหัวข้อกระทู้เลย ขนส่งบริษัท J&T ส่งของช้ามากกกกกกก ก.ไก่ล้านตัว ติดต่อฝ่ายส่งคำร้องไปก็ไม่ได้ความคืบหน้าเลย พอดีสั่งของออนไลน์จากติ๊กต๊อก หลายชิ้นอยู่เหมือนกัน แต่พัสดุส่งช้ามาก
สมาชิกหมายเลข 4096567
ช่วยแปล Eng ประโยคนี้ให้ทีครับ ( ขอบคุณครับ)
Sometimes, life sucks. With those all around, I know what they're after me. Go to hell, suckers!!
มานะ มานี ปิติ ชูใจ โอ้วเย้เย
ใครทำติ๊กต๊อก tiktok seller บ้างครับ
ผมเห็นเพื่อนทำจนได้ซื้อรถได้เลย ว้าวมากผมคิดว่ามันก็น่าสนใจแต่ก็ยังไม่ค่อยมีความรู้เท่าไหร่ จึงอยากได้ความรู้เพิ่มและความคิดเห็นจากท่านสมาชิกครับ เท่าที่ศึกษามาเบื้องต้นการทำติ๊กต๊อกเซลเลอร์ นั้นไม่ได
สมาชิกหมายเลข 7841406
ประโยคนี้แปลว่าอะไรหรอครับ
In the books, it is said that Fenlai City is the political, economic, and cultural capital of the entire Holy Union ในหนังสือได้กล่าวไว้ว่า เมือง Fenlai เป็นเมืองรัฐบาล เมืองแห่งเศรษฐกิจ และ ทุนวัตนธร
สมาชิกหมายเลข 1790807
ใครใช้ซิม มาย มาคุยกันครับ
ซื้อซิมใหม่สมัครโปรรายปี 1,490 บาท ได้เน็ต 15mb 100gb ต่อเดือน ได้ความเร็วจริง 15 mb แต่ได้แค่ตัวเลข Facebook แค่โหลดคอมเม้นท์ยังหมุนติ้วๆ ติ๊กต๊อก หมุนไปก็หมุนมา โครตหงุดหงิด แทบอยากถอดซิมขว้างทิ้ง
สมาชิกหมายเลข 2666021
แปลภาษาญี่ปุ่นให้หน่อยสิ ประโยคนี้เลยครับ
濃密 なセツクスでしたね บอกตามตรงเลยครับ ว่ามาจากหนัง av ประโยคพื้นๆ ผมพอได้บ้าง แต่พวกนี้ search + translate ไม่เจอเลยครับ(โดยเฉพาะไอ้ 2 ตัวแรก) มีบางคำน่าจะมาจากเรื่องเพศสัมพันธุ์ (ที่แน่ๆ มี sex หนึ่งคำละ) s
สมาชิกหมายเลข 4706474
ซอลลี่โดนรุมจวกหลังสบถเป็นภาษาจีนออกรันนิ่งแมน
ในเทปรันนิ่งแมนที่ออกอากาศเมื่อวันที่ ๑๔ ที่ผ่านมา มีช่วงหนึ่งที่ซอลลี่สบถเป็นภาษาจีนกลางว่า "เช่าหนี่มา" (操你妈 แปลเป็นภาษาไทยอย่างไพเราะเสนาะรูหูได้ว่า "เ็ดแ่ึง") คลิปช่วงสบถนี้ระบ
นากากาฉิ
what's with that position!! แปลว่าอะไรคับ
ประโยคก่อนหน้าว่า first...lower your waist then do a spring movement with your knee... 1 what's with that position!! แปลว่าอะไรคับ 2 that's what you do when you wanna shit!! แปลว่าอะไรคับ แล้ว wha
สมาชิกหมายเลข 2333759
++ การแปลซับไตเติ้ลไทยกับคำสบถฝรั่ง ++
ต้องบอกก่อนว่าผมเป็นคนหัวโบราณ แต่ก็รับฟังความเห็นที่แตกต่างอย่างสุภาพได้นะครับ เรื่องมีอยู่ว่ามีโอกาสดู Celeste and Jesse Forever รู้จักแปลกใจที่ซับแปลตอน Jesse คุยกับ Celeste ในรถประมาณว่า ตอนเจสสีเ
ผมมาเพื่อการนี้โดยเฉพาะ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำสบถภาษาอังกฤษ (20++)
holy shit = [Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
2ประโยคนี้เราแปลถูกมั้ยคะ เคยเห็นคลิปในติ๊กต๊อกเขาแปลมาประมาณนี้ เราลองไปsearchหาแล้ว แต่ไม่ได้ความหมายเลย มันแปลออกมาเป็นความหมายตรงตัว (พูดนรก) กับ (อึศักดิ์สิทธิ์)
ตอนนั้นขำหนักมาก เลยอยากรู้ว่า 2ประโยคนี้ มันแปลแบบนี้ได้ใช่มั้ยคะ คือความหมายมันประมาณนี้ใช่หรือเปล่า