หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
那个城市คำนี้แปลว่าอะไรหรอคะคนจีนเขาถามว่าตอนนี้อยู่ประเทศไทยใช่มั้ย เราตอบว่าใช่อีก2เดือนจะไปประเทศจีน เขาก็พิมพ์คำนี้มาค่ะ
กระทู้คำถาม
คนไทยในจีน
นักแปล
ภาษาจีน
Google Translate
คนจีน:你在泰国?
เราตอบ:我現在在泰國2個月後我將去中國
คนจีน:那个城市 คือเราแปลหลายครั้งมากคะแต่ก็ไม่รู้ความหมายของมัน
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ภาษาจีนคำว่า 你妹妹的 ตามบทสนทนาล่างนี้เขาด่าเรารึเปล่าคะ
สวัสดีคะ เรามีแฟนเป็นคนจีนคะ แฟนเราตอบกลับเรามาว่า 你妹妹的 ,你厉害 เราไปเซิดมาคำว่า 你妹妹的 เป็นคำด่าที่ความหมายเหมือนกับ 你妈的 เลยทะเลาะกับเขา เขาไม่ยอมรับเขาบอกไม่ได้ด่า
สมาชิกหมายเลข 3845369
亲哪个城市 แปลจีนให้หน่อยได้มั้ยคะ
คือเราติดต่อซื้อของกับคนจีนค่ะ แล้วเขาส่งมาว่า 亲哪个城市 มันแปลว่าอะไรคะ
สมาชิกหมายเลข 6097455
凝萱 ( níng xuān ) แปลว่าอะไรหรอคะ
ตามชื่อกระทู้เลยค่ะ คือเราให้เพื่อนที่จีนตั้งชื่อให้แต่อยากรู้ความหมายไทยอ่ะคะ พอเราลองเอาไปแปลในกูเกิ้ลดู ออกมาก็งงๆ เราเลยมาถาม ช่วยตอบหน่อยนะคะะ 凝萱:凝雨为霜 萱养吉祥
สมาชิกหมายเลข 5645436
คนจีนเรียก笨ที่แปลว่าโง่ นำหน้าชื่อเรา เขาด่าเรา!?
อย่างหัวข้อเลยวันนี้ได้มีประสบการณ์คุยกับคนจีน แล้วคนจีน พิมพ์มาว่า 笨 แล้วตามด้วยชื่อเรา มันแปลว่าอะไรคะ เราด่าเราหรือเปล่า😆😂
สมาชิกหมายเลข 5811366
タイにまた行きたい! またタイに行きたい! またぜひタイにいきたいですよ!3 ประโยคนี้ต่างกันยังไงเหรอคะ
ตามนั้นเลยค่ะ คือเราเคยบอกกับคนญี่ปุ่นคนนึงว่าอยากให้เขามาเมืองไทยอีกครั้ง (เขาเคยมาเมืองไทยอยู่ครั้งนึง) แล้วเขาก็ตอบกลับเรามาว่า タイにまた行きたい!แต่เราเคยเห็นเขาบอก
ซูชิซูฉีซูสีชูศรี
นักเรียนยุคนี้ หรือผู้คนสมัยนี้ ยังใช้ Dictionary เป็นแบบเล่มกันอยู่หรือเปล่าครับ
เมื่อเช้าไปเจอ Dictionary พจนานุกรม อังกฤษแปลเป็นอังกฤษ ของตัวเองเล่มหนึ่งครับ เก่ามากๆ อายุเล่มนี้ 46 ปีแล้ว เมื่อก่อนยุคโทรศัพท์มือถือ ก่อนยุค อินเตอร์เน็ต ขา
totoonline
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
ทำไมสมัยนี้มีแต่หนังสือแปลที่แปลได้แย่ตีพิมพ์ออกมาขายครับ
โดยเฉพาะหนังสือที่แปลจากภาษาอังกฤษ ผมแปลเองยังดีกว่าแต่ผมแค่ไม่มี connection กับสำนักพิมพ์
สมาชิกหมายเลข 7343391
"อาป๊ะ บ่อ ฮกขี่" (คุณพ่อไม่มีวาสนา)
"อาป๊ะ บ่อ ฮกขี่" (คุณพ่อไม่มีวาสนา) ใกล้วัน "เช็งเม้ง" ทำให้นึกถึงช่วงโควิดระบาดหนักเมื่อหลายปีก่อน ทำให้ลูกหลานจีนเลี่ยงที่จะไม่ไปไหว้บรรพ
good moments
ลำดับญาติของคนจีน
สามีเป็นพี่ชายคนโตค่ะ ลูกของน้องสาวสามีเรียกสามีว่า"กู๋" ตอนนี้กำลังสับสนว่าจะให้เรียก จขกท ว่า อะไรระหว่าง "ซิ้ม"กับ "กิม" เพราะน
น้ำแข็งใสราดนม
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
คนไทยในจีน
นักแปล
ภาษาจีน
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
那个城市คำนี้แปลว่าอะไรหรอคะคนจีนเขาถามว่าตอนนี้อยู่ประเทศไทยใช่มั้ย เราตอบว่าใช่อีก2เดือนจะไปประเทศจีน เขาก็พิมพ์คำนี้มาค่ะ
เราตอบ:我現在在泰國2個月後我將去中國
คนจีน:那个城市 คือเราแปลหลายครั้งมากคะแต่ก็ไม่รู้ความหมายของมัน