หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มีแอปไหนที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษแล้วแปลออกมาเป็นคำอ่านภาษาไทยไหมครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
Google Translate
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ที่ว่าไปข้างต้น อย่างเช่น พิมพ์ Cat แปลออกมา แค็ท พิมพ์ Dog แปลออกมา ด๊อก
ส่วน google translate เวลาเราพิมพ์ประโยคภาษาอังกฤษยาวๆมันจะไม่สามารถแปลออกมาเป็นคำอ่านภาษาไทยได้ครับ.
ขอบคุณล่วงหน้าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แปลภาษาอังกฤษ เป็นคำอ่านไทย!!!
ขอตัวช่วยๆ ... พอจะมีโปรแกรมแปลภาษาอังกฤษ เป็นคำอ่านภาษาไทยมัยอ่า ช่วยแนะนำด้วยน๊า ... ของคุณๆ
สมาชิกหมายเลข 2013671
อยากได้ App ที่สะกดภาษาอังกฤษ พร้อมคำอ่นภาษาไทย ไม่ทราบดาวโหลดจากไหนได้บ้าง
บางคำอ่านไม่ออก เพราะว่าศัพท์ใหม่หรือไม่ได้ใช้บ่อย เลยอยากออกเสียงให้ถูกต้องเพราะจะง่ายในการจำ เช่น able อ่านว่า เอเบิ้ล ไม่ทราบว่าดิกชันนารีเว็บไหนสะกดคำอ่านเป็นภาษาไทยพร้อมเสียงบ้าง ขอคำแน่ะนำห
welcome to amazing
ขอเว็บหรือโปรแกรม ที่สามารถแปลภาษาอังกฤษได้ทั้งประโยคหน่อยครับ
ปกติผมใช้google translate นะครับ แปลเป็นคำๆก็โอเคอยู่นะครับ แต่พอเวลาแปลเป็นประโยคแล้วรู้สึกแปลกๆ -_- เลยอยากได้เว็บหรือโปรแกรมที่พี่ๆคิดว่าดีกว่า google translate อ่ะครับ ขอบพระคุณล่วงหน้าครับ - /\
สมาชิกหมายเลข 877889
มีโปรแกรม หรือเว็บที่แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ ออกมาทั้งประโยค ไม๊ ครับ
เช่น แบบนี้ ครับ Hello, my name is Sam. เฮ็ลโล มายเนม อิส แซม สวัสดี ชื่อ ของผม คือ แซม (ผมชื่อแซม) คือพิมพ์ Hello, my name is Sam. แล้วมี
lamaka_tor
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า "แปรพักตร์" ตามคำจำกัดความภาษาอั
สมาชิกหมายเลข 2463966
สอบถามเรื่องภาษาเกาหลีหน่อยค่ะ
ถ้าเราพิมพ์ประโยคภาษาอังกฤษ ประมาณ 2-3 ประโยค แล้วเอาไป google translate เป็ฺนภาษาเกาหลี ประโยคที่แปลไปจะถูกแกรมม่าภาษาเกาหลีรึเปล่าคะ
World of lies You're the truth
ทำไม Google Translate ไม่แปลให้มันดี ๆ กว่านี้คะ
เห็นหลายประโยคแล้วเวลาแปลมันกลับแปลมั่วๆ แปลตรงๆ อย่างพวกสำนวนของอังกฤษมันก็ไม่แปลให้ ประโยคบางประโยคมันก็แปลแปลก ๆ ทำไมเขาถึงไม่พัฒนาให้มันแปลดีกว่านี้คะ
สมาชิกหมายเลข 1960776
Frizzy มีความหมายอื่นอีกไหม?
พอดีได้ไปดูคลิปนี้ https://www.youtube.com/watch?v=ohbdJq1oLUs&list=WL&index=1&t=508s ในช่วงนาทีที่ 2:08 ที่ HYUNGWON ได้พูดเกี่ยวกับ I.M ในช่วงที่เขาพูดว่า
สมาชิกหมายเลข 2772723
รบกวนตกแต่งประโยคนี้ให้หน่อยครับ
รบกวนตกแต่งประโยคนี้ให้หน่อยครับ พอดีผมจะ e-mail คุย กับ supplier ไม่ค่อยแน่ใจประโยคนี้เขียนถูกต้องไหม เนื้อวัสดุเส้นใยที่นำมาผลิตมันกี่แกรม >Google Translate : Fiber material to produce it a few
Lasvegas
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
Google Translate
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มีแอปไหนที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษแล้วแปลออกมาเป็นคำอ่านภาษาไทยไหมครับ
ส่วน google translate เวลาเราพิมพ์ประโยคภาษาอังกฤษยาวๆมันจะไม่สามารถแปลออกมาเป็นคำอ่านภาษาไทยได้ครับ.
ขอบคุณล่วงหน้าครับ