ศรัทธา ใช้คำว่า เมตตา แทนในกรณีรับบริจาคเพื่อเป็นทานแก่บุคคล ดีกว่าไหม

ถ้าผมเข้าใจผิดจะได้เลิกคิด

ศรัทธา คำนาม
1.
ความเชื่อ, ความเลื่อมใส, ความเชื่อมั่นในสิ่งดีงาม, ความเห็นชอบ.
"หมดศรัทธา"
2.
บางทีใช้คู่กับคำว่า ประสาทะ เป็นศรัทธาประสาทะ.
คำกริยา
เชื่อ, เลื่อมใส, เห็นชอบ.
"เขาศรัทธาในพระพุทธศาสนา"

เมตตา  คือ  ความรักใคร่ ปรารถนาดีอยากให้เขามีความสุข มีจิตอันแผ่ไมตรีและคิดทำประโยชน์แก่มนุษย์สัตว์ทั่วหน้า กรุณา คือ ความสงสาร คิดช่วยให้พ้นทุกข์ ใฝ่ใจในอันจะปลดเปลื้องบำบัดความทุกข์ยากเดือดร้อนของปวงสัตว์

ผมเข้าใจถูกไหมครับว่า คำสองคำนี้ใช้แทนกันไม่ได้  เราอาจจะติดคำว่าศรัทธาเวลารับบริจาค  จนใช้กันกับการบริจาคทานไปด้วย

เวลาได้ยินพิธีกรหรือผู้ประกาศข่าวพูดชักชวนให้บริจาคทาน ก็มักจะคิดว่าคงติดปากก็พออภัย  แต่ถ้าหน่วยงานเอาไปใช้โฆษณาประชาสัมพันธ์ ขอให้ใช้คำว่าเมตตาแทน จะดูถูกต้องกว่าไหมครับ
แสดงความคิดเห็น
Preview
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาไทย ผู้ประกาศข่าว
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่