หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
โจรปล้น 10 ครั้งไม่เท่าไฟไหม้ครั้งเดียว มีสำนวนไหนในภาษาอังกฤษใกล้เคียงกับสำนวนนี้ไหมครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
[code]สวัสดีครับมีคำถามครับ มีสำนวนไหนในภาษาอังกฤษใกล้เคียงกัยสำนวนไทยที่ว่า โจรปล้น10 ครั้งไม่เท่าไฟไหม้ครั้งเดียว ไหมครับ หรือถ้าไม่มีสำนวน จะสามารถอธิบายเป็นภาษาอังกฤษยังไงให้เจ้าของภาษาเข้าใจครับ
ขอบคุณล่วงหน้าครับ
[/code]
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มีวลี สำนวน ประโยค หรือหลักไวยากรณ์อะไรบ้างที่ดูเหมือนเป็นภาษาไทยแต่จริง ๆ แปลตรงตัวมาจากภาษาต่างประเทศครับ
เนื่องจากมีทั้งวลี สำนวน ประโยค และหลักไวยากรณ์ต่าง ๆ ที่พวกเราพูดคุยกันจนชินปาก บ้างก็พบตามงานเขียนจนนึกว่าเป็นภาษาไทยและใช้กันแค่ในไทน แต่พอผมลองค้นหาในอินเตอ
สมาชิกหมายเลข 5612064
มีใครอ่านภาษาอาหรับประโยคสั้นๆนี้ออกไหมครับ ผมต้องการรู้แค่คำเดียวเท่านั้นครับ
ในประโยคนี้ ولأن سفح التل يشبه تل مجاور للنمل มีคำไหนที่แปลว่า ยอดเขา หรือ ตีนเขา รวมอยู่ด้วยไหมครับ (เมื่อกี้ลองให้กูเกิลช่วยแปลแล้ว แต่อยากได้รับคำยืนยันจากคน
สมาชิกหมายเลข 1040563
ประโยคที่เจอในหนังบ่อยมาก ไม่แน่ใจผมแปลถูกรึเปล่าครับ
หลังๆดูซีรีส์แล้วจะเจอประโยคว่า “What’s this got to do with anything?” ไม่แน่ใจว่าผมแปลถูกรึเปล่า คือผมแปลแบบภาษาพูดห้วนๆหน่อยก็ ‘แล้วมันเกี่ยวอะไรกันล่ะ?’ ถูกร
eieieio
Thousand ในภาษาอังกฤษ ถ้าอยู่ในประโยค แปลว่า มากมาย ถึงจะถูกใช่มั้ยครับ?
ผมอ่านหนังสือแปล แบบเทียบ อังกฤษ ไทย บ่อยครั้งเห็นว่า ฉบับแปลภาษาไทย แปลคำว่า Thousand ว่า มีเป็นพัน แต่ผมดูบริบทแล้ว ผู้เขียนต้องการสื่อว่ามีจำนวนมาก ถ้ามีเป็น
HMC
ถามเรื่องประโยคภาษาญี่ปุ่น
บอกก่อนนะครับว่าความรู้ภาษาญี่ปุ่น = 0 เลย อยากทราบว่า เราจะรู้ได้ยังไงว่า ประโยคนี้มีคำศัพท์อะไรบ้างหรือแยกคำศัพท์ยังไงครับ ประมาณว่า 彼 は 親切 な 人 です。だから 皆 に 好かれ
สมาชิกหมายเลข 3429676
อิศรญาณภาษิต -- รวบรวมบทแปล ถอดความ
ช่วงนี้ สนใจการแปลความอิศรญานภาษิต ประเด็นปัญหา คือ ภาษิตนี้ที่จริงแล้วมีความเป็น subjective มาก ความคิด โลกทัศน์ ทัศนคติ ของผู้เขียนนั้นมีบทบาทสำคัญในการสื่อสา
สมาชิกหมายเลข 3333333
พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทอง?
ตกลงคำพังเพยหรือสำนวนนี้บอกให้เรานิ่ง เพื่อที่จะได้ตำลึงทอง หรือเสียตำลึงทองครับ ผมคิดว่าในหลาย ๆ โอกาส เราก็ควรที่จะพูดแสดงความคิดเห็น เพื่อสิ่งที่ถูกต้อง และร
สมาชิกหมายเลข 1214979
แรกรักนำ้ต้มผักก็ว่าหวาน รักจืดจางนำ้ตาลยังว่าขม บทประพันธ์นี้เป็นของใครคะ
เมื่อแรกรัก น้ำต้มผัก ยังว่าหวาน เมื่อจืดจาง น้ำตาล ยังว่าขม เมื่อแรกรัก ทำสิ่งใด เธอก็ชม เมื่อรักขม ทำสิ่งใด เธอก็เมิน อยากรบกวนสอบถามค่ะ บทประพันธ์ด้านบน แท้จ
สมาชิกหมายเลข 5735480
[How to] ภาษาอังกฤษเริ่มจากศูนย์ ต้องเริ่มตรงไหนมาดู! (สำหรับคนที่ไม่รู้ว่าจะเดินต่อไปทางไหนดี)
How you doin'?! “อยากเก่งภาษาอังกฤษต้องเริ่มเรียนจากตรงไหนดี?” เป็นคำถามที่มีคนเข้ามาถามผมบ่อยมากที่สุดเลย และเมื่อมันเป็นดังนั้น กระทู้นี่ผมเลยจะมาอธิบายให้ดูค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คนไทยพูดอังกฤษ พยายามพูดเป็นสำเนียงชาติไหนมากที่สุดครับ
อเมริกัน อังกฤษ ออสเตรเลีย หรือชาติไหนครับ ส่วนตัวผมคิดว่า สำเนียงอเมริกัน
สมาชิกหมายเลข 6392772
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
โจรปล้น 10 ครั้งไม่เท่าไฟไหม้ครั้งเดียว มีสำนวนไหนในภาษาอังกฤษใกล้เคียงกับสำนวนนี้ไหมครับ
ขอบคุณล่วงหน้าครับ
[/code]