หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยผมแปล quote หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
Your excuses are nothing more than the lies your fears have sold you."–Robin Sharma ผมแปลเองแล้วมันยังแปลกๆอยู่ครับ ตรง sold you
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
-- ภาษาอังกฤษที่สละสลวยของประโยคนี้ควรใช้ว่าอย่างไรครับ --
- หากผมจะพูดว่า "ไม่มีอะไรเจ็บปวดไปกว่า การไม่ไว้ใจของเพื่อนสนิท" ในภาษาอังกฤษ ควรใช้ว่าอย่างไรครับ จึงจะสละสลวยพอจะเป็น quote ได้ - ส่วนตัวผมเองลองใช้ว่า "Nothing more hurt than distr
สมาชิกหมายเลข 1840065
ช่วยแปลเนื้อเพลง Surprise ของวง filter ให้ทีครับ
http://www.youtube.com/watch?v=dpQaEXFBXFA Dark sunrise from the night on the run I've gone blind from the sight of the sun A heart full of truth 'cause I paid my dues A head full of noise and someth
สมาชิกหมายเลข 1564584
"......: SCORPIONS :: HOUSE OF CARDS :......"
https://youtu.be/JJSsuP_5Ld4 "......: Scorpions :: House Of Cards :......" Sometimes I walk mysterious places Hear voices that talk without a word to say Sometimes I hear the echoes of l
JC2002
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยผมแปล quote หน่อยครับ