หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
-- ภาษาอังกฤษที่สละสลวยของประโยคนี้ควรใช้ว่าอย่างไรครับ --
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
- หากผมจะพูดว่า "ไม่มีอะไรเจ็บปวดไปกว่า การไม่ไว้ใจของเพื่อนสนิท" ในภาษาอังกฤษ ควรใช้ว่าอย่างไรครับ จึงจะสละสลวยพอจะเป็น quote ได้
- ส่วนตัวผมเองลองใช้ว่า "Nothing more hurt than distrust from your close friend" มันฟังดูแหม่ง ๆ ยังไงพิกล รบกวนท่านที่เชี่ยวชาญภาษาอังกฤษด้วยครับ ขอบพระคุณล่วงหน้าครับ
-- เลือดเย็น --
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP761 ♥♫♥♫
สวัสดีวันพฤหัสตอนค่ำ ๆ ค่ะ สิ่งที่เจ็บปวดก็คือ การที่จะพูดคำว่า "ลาก่อน" กับใครบางคนที่คุณไม่ต้องการลาจาก แต่มันจะยิ่งเจ็บปวดมากยิ่งไปอีก ถ้าจะขอร้องใ
Angel Baby
need some help to "find" my friend
Hi , my friend , Rico is on Koh Phangan he has been there for about a two weeks but last he sort of disappeared no messages no posts on Facebook The last post /
สมาชิกหมายเลข 9002598
ช่วยผมแปล quote หน่อยครับ
Your excuses are nothing more than the lies your fears have sold you."–Robin Sharma ผมแปลเองแล้วมันยังแปลกๆอยู่ครับ ตรง sold you
สมาชิกหมายเลข 6180430
Closer Than Closer - Bee Gees
https://www.youtube.com/watch?v=DeDDOu6Lgm8 YouTube / Uploaded by LochRaven62 She'll read your mind, she's smart as a whip. She'll suck you dry, but look at how
tuk-tuk@korat
quote นี้แปลว่าอะไร ส่วนใหญ่แล้วเขาสื่อไปในทางไหนคะ
Sometimes life is about making difficult sandwiches มันแปลว่าอะไรคะ เราแปล ว่า บางครั้งชีวิตมันก็ยากและซับซ้อน (หรือป่าว) อยากได้คำแปลที่สละสลวยกว่านี้ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 703594
ช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้ผมหน่อยครับ
ฉันติดตามคุณมาจากyoutube คุณร้องเพลงเพราะมากเลย ฉันชอบเสียงของคุณมาก ถ้าไม่ว่าอะไรช่วยร้องเพลงnothingได้ไหม ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 6817268
ช่วยแปลภาษาอังกฤษหน่อยค่าาาาาาา งงไปหมดแล้ว :(
1.) I was eight years old when I met my future husband. He was in secondary school, a friend of my brother's. I remember him only peripherally, as I was much mo
สมาชิกหมายเลข 2786590
อยากทราบว่าประโยคที่คิดไว้ถูกมั้ย ช่วยบอกที
I'm short black hair. I like eating a lot of food. I like playing a board game. My hobby is making a videos such as video about fried, street and foods. I compe
สมาชิกหมายเลข 3016436
Loving Her was Easier - Kris Kristofferson ... ความหมาย
https://www.youtube.com/watch?v=_Xo-CuZBiPo YouTube / Uploaded by bensisko16I have seen the morning burning golden on the mountains in the skies. Achin' with th
tuk-tuk@korat
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
-- ภาษาอังกฤษที่สละสลวยของประโยคนี้ควรใช้ว่าอย่างไรครับ --
- ส่วนตัวผมเองลองใช้ว่า "Nothing more hurt than distrust from your close friend" มันฟังดูแหม่ง ๆ ยังไงพิกล รบกวนท่านที่เชี่ยวชาญภาษาอังกฤษด้วยครับ ขอบพระคุณล่วงหน้าครับ
-- เลือดเย็น --