หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมหนังไทยถึงไม่ค่อยใช้คนพากย์?
กระทู้คำถาม
ภาพยนตร์
ภาพยนตร์ไทย
ละครโทรทัศน์
นักพากย์
ละครไทย หรือหนังไทยทำไมถึงไม่ใช้คนพากย์ทั้งๆที่นักแสดงพูดได้ไม่เหมือนมากๆ บางเรื่องต้องพูดภาษาถิ่นแต่แคสนักแสดงมาเป็นคนที่ไม่ใช่ถิ่นนั้นมาพูดภาษาถิ่น แล้วสำเนียงมันไม่ใช่เลยและมันทำให้อรรถรสในการดูลดลง ทั้งๆที่พี่จีนเขานิยมใช่คนพากย์เสียงเกือบทุกเรื่อง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ภาษาไทย กับ ภาษาไท เส้นแบ่งที่เราไม่เคยถาม
นักภาษาศาสตร์จัดภาษาไทยไว้ในตระกูลไท-กะได ซึ่งมีรากร่วมกับกลุ่มภาษาไตอื่นๆ แต่เมื่อเราหยิบสองภาษานี้มาวางเปรียบกัน ความต่างก็ชัดจนน่าหยุดคิดประเด็นที่ 1โครงสร้างคำ เอกพยางค์กับพหุพยางค์ภาษาไตกลุ่มอื่น
สมาชิกหมายเลข 9374490
SAO The Movie ขึ้นในตารางว่าฉายพากย์ไทย แต่พอเข้าไปดูจริงดันกลายเป็นซับไทยซะงั้น
ตามหัวข้อเลยครับ ไม่ได้จะตำหนิอะไรนะครับ แต่ว่ามันดูจะเซอร์ไพรส์มากๆ เลย ผมไปดูเรื่องนี้ที่โรงภาพยนตร์แห่งหนึ่งในตจว. ครับ (เมเจอร์) เป็นจังหวัดเล็กๆ แห่งหนึ่ง ที่มีฉายเรื่องนี้เพียงแค่วันนี้รอบเดียว
firstpoi
วันนี้เอาเรื่อง “ลูกชิ้นปลา” มาเม้ามอยกันสั้นๆ
เคยมีใครสงสัยกันมั้ย ลูกชิ้นปลาที่ขายๆกันอยู่ในท้องตลาดทุกวันนี้ เอ๊ะอะเคลมลูกชิ้นปลาเยาวราช เอ๊ะอะบอกลูกชิ้นปลาภูเก็ต แล้วลูกชิ้นปลาเยาวราช ลูกชิ้นปลาภูเก็ตต่างกันยังไงหรอ ถึงเคลมชื่อกันนักกันหนา จุด
tea_time
Frozen-Laotian สนใจจะลองมาพากย์เสียงดูไหม?
ประมาณกลางปี 2017 คงจะพร้อมครับ แพลนมีไว้ว่าจะสร้างFrozen เวอร์ชั่นภาษาลาวไว้ดูเล่นและเผยแพร่ทางYoutubeโดยติดโฆษณาทำเงินไว้ สำเนียงถิ่นอีสานบ้านเราใกล้เคียงสำเนียงลาว สามารถทดแทนกันได้ เพราะเท่าที่เจ
สมาชิกหมายเลข 3169869
ซาลาเปาจริงๆหน้าตาเป็นยังไง
รู้มั้ย ซาลาเปาที่เราเรียกๆกันอยู่ทุกวันนี้ จริงๆแล้วไม่ได้เรียกว่าซาลาเปา ก่อนอื่นต้องแยกก่อนว่าภาษาจีนกลางกับภาษาจีนถิ่นเป็นคนละอย่างกัน คำว่าซาลาเปา 梭罗包/嗦咯包 เป็นศัพท์เฉพาะถิ่นแต้จิ๋วและออกด้วยสำเนี
tea_time
Olympus Has Fallen พากย์ไทย OK ไหมครับ
พอดีแถวบ้านมีแต่พากย์ไทยเข้า อยากทราบว่าเรื่องนี้พากย์ไทยโอเคไหม กลัวค่ายพันธมิตรเหมือนกัน ค่ายนี้ต้องดูเขาพากย์หนังจีน ตลก ฮาๆ ปีก่อนดู Hunger Game พากย์ซะเป็นหนังตลกเลย กลัวเสียอรรถรสนะครับ
Apisheep
ทำไมหนังฟอร์มใหญ่ นักแสดงถึงใช้เสียงผ่านลูกคอ กลมเป็นเม็ดๆ ออกพรึมพรัม
ส่วนใหญ่ ได้ยินเสียงจาก trailer หรือ ซีรี่ย์ เสียงลูกคอพรึมพรัม -เป็นค่านิยมของแนวพากย์? -เป็นสำเนียงเอกลักษณ์? -พากย์เพื่อให้ผู้ชมรู้สึกเข้าถึง inner ของตัวละคร? ผมไม่ถนัดอังกฤษ แต่ผมชอบดูหนัง ชอบเ
สมาชิกหมายเลข 2175105
สอบถามเรื่องค่านิยมการดูภาพยนตร์ฝรั่งแบบเสียงซาวด์แทร็กกับการแอนตี้การดูภาพยนตร์ฝรั่งแบบภากษ์ไทยครับ
ผมออกตัวก่อนนะครับว่าไม่ได้ต้องการดราม่าครับแค่สงสัยครับ เพราะคนรอบข้างผมส่วนใหญ่มักจะเลือกที่ดูภาพยนตร์ฝรั่งแบบเสียงซาวด์แทร็กตลอด และจะไม่ดูภาพยนตร์ฝรั่งแบบพากย์ไทยเลยไม่ว่ากรณีใดๆ ซึ่งบางคนก็ให้เหต
Wizard after Work
เปิดตัวนักพากย์ไทยช่อง7HD กับภาพยนตร์จีนเรื่องใหม่ โมจิน ปริศนาวงกตนคร Mojin The Dragon Labyrinth
ทันทีที่นักขุดสมบัติอย่าง “หูไบ่หยี” เดินทางถึงเมืองกู่หลานอันเป็น 1 ในนครโบราณพร้อมกับทีมงาน พวกเขาไม่เพียงแต่ไม่เจอสมบัติสักชิ้นเดียว แถมยังต้องเจอกับหลุมศพที่ว่างเปล่าและแมงมุมปีศาจที่ม
สมาชิกหมายเลข 9083384
ใครพากย์เสียงภาษาไทย เมเทอร์ ในภาพยนตร์เรื่อง Cars
เสียงพากย์มีสำเนียงคำเมืองด้วย ฟังแล้วแปลกดีค่ะ จึงอยากทราบว่าเจ้าของเสียงพากย์คือใครคะ
สมาชิกหมายเลข 2050494
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาพยนตร์
ภาพยนตร์ไทย
ละครโทรทัศน์
นักพากย์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมหนังไทยถึงไม่ค่อยใช้คนพากย์?