หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคภาษาเกาหลี
กระทู้คำถาม
ภาษาเกาหลี
เป็นคนที่ชอบเรียนภาษาเกาหลีมากค่ะ ส่วนมากเรียนจากออนไลน์ อ่านได้เขียนได้นิดหน่อย แต่แปลไม่ได้เลยㅠㅠ อยากทราบโครงสร้างภาษาเกาหลีอะค่ะ เช่นคำว่า กิน ทำไมไม่เขียนตรงตัวเหมือนภาษาไทยเลยอะคะ? 긴 ทำไมต้องเขียนเป็นคำอื่น สอนวิธีแปลหน่อยค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยคิดประโยคภาษาอังกฤษประมาณว่ายินดีต้อนรับกลับมาแบบน่ารักๆหน่อยคะ
พอดีแฟนกำลังจะกลับมาจากต่างประทศค่ะ เลยอยากทำเซอร์ไพร์สนิดหน่อย ใช้คำว่า Welcome back to me ดีมั้ยคะ อยากได้ข้อความสั้นๆ
สมาชิกหมายเลข 1574464
the deferment of some infrastructure projects severely contracted domestic demand แปลว่าอะไรคะ
ประโยคนี้คำว่า contracted แปลว่า การหดตัว ของ domestic demand เกิดจากการชะลอตัวของการก่อสร้างโครงสร้างพื้นฐาน หรือ การชะลอตัวของโครงสร้างพื้นฐานทำให้เกิดการหดตัวของ domestic demand คะ
seaทะเล
ขอวิธีเข้าใจการแยกโครงสร้างภาษาอังกฤษ(แบบง่ายๆ)
รบกวนหน่อยครับนี้เป็น กระทู้แรกของผม เขียนผิดตกหล่นไปขออภัยด้วยนะคับ คือ ผมได้เรียนภาษาอังกฤษมาก็นานแล้ว อ่านได้แปลได้เข้าใจความหมายต่างๆของบทสนทนา แต่มีปัญหาตรงการเขียน การแยกโครงสร้างต่างๆในประโย
สมาชิกหมายเลข 2689664
☺ อะไร? คือเรื่องที่น่าศึกษา เมื่อ ดำริ!คิด แล้ว ทำ!ลิขิต แล้วในเมื่อ แท้จริง คำว่า ปลิยาย! ก็คือ คำว่า ปริยาย! ฉะนั้น.
*บาลีคืออะไร มีกำเนิดมาอย่างไร? ☺ ปัจจุบันเมื่อเราถึงพูดภาษาบาลี เราก็เข้าใจกันว่าเป็นภาษาที่บันทึกพระธรรมคำสั่งสอนของพระพุทธเจ้า ซึ่งรวมอยู่ในคัมภีร์พระไตรปิฎกทั้งสามหมวดและเป็นภาษาที่พระพุทธองค์ทรง
สมาชิกหมายเลข 3349521
สอนเขียนภาษาเหนือ เป็นประโยค คำพูดที่ใช้พูดทั่วไปหน่อยครับ
ผมอยากรู้ว่าคำว่า รู้อย่างงี้/แบบนี้ มีคำในภาษาเหนือไหม เช่น รู้อย่างงี้ไม่น่าฟังเลย - พูดไปเรื่อย - วันๆ ทำอะไร คนส่วนมากพูดประโยคไหนอีกบ้าง แล้วแปลว่าอะไรบ้างฝากพิมพ์บอกหน่อยครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 5345653
ความซับซ้อนของโครงสร้างประโยค I wish... (past simple vs past perfect)
หลายวันก่อนผมอธิบายเรื่องความแตกต่างระหว่าง I hope... vs I wish... ไป วันนี้มาขยายความอีกสักเล็กน้อยครับ (เราจะเข้าใจและใช้ได้คล่องยิ่งขึ้นไปอีก!) ขอสรุปโพสต์วันก่อนแบบง่าย ๆ ก่อนเลย 👉🏻 "I hope
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำไม "input" ออกเสียงว่า "IM-put" (และทำไม in- ถึงกลายเป็น il-, ir ในคำว่า illegal และ irresponsible)
คำว่า "input" (แปลว่า การป้อนเข้า / ข้อมูลที่นำเข้า) เวลาออกเสียงจริง ๆ จะกลายเป็น "IM-put" ไป ทำไมเสียง /n/ มันกลายเป็น /m/ ในคำนี้ครับ? . ผมจะพยายามอธิบายว่า input มันกลายเป็น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ว่าด้วยเรื่องการอ่านเขียนและพูด ทั้ง ภาษาไทยและอังกฤ และการแสดงออก
คำถาม การอ่านเขียนและพูดทั้งภาษาไทยและอังกฤ ถ้าเด็กจำตัวอักษร ได้แล้ว ถ้าให้เด็ก เขียนเรื่องราวในการใช้ชีวิตประจำวัน และ เอาออกมาอธิบายหน้าฉันเรียน จะได้ ทั้งเขียน อ่าน พูด และ ได้แสดงออก คำตอบ เป็นไ
สมาชิกหมายเลข 9187998
การวาดรูปเล่นแบบกากๆในห้องเรียนตอนที่ครูคณิตเพิ่มสอนอยู่ในภาษาอังกฤษต้องใช้คำว่าอะไรคะ
การวาดรูปเล่นแบบกากๆในห้องเรียนตอนที่ครูคณิตเพิ่มสอนอยู่ในภาษาอังกฤษต้องใช้คำว่าอะไรคะ ใช้กูเกิ้ลแปลแล้วได้คำว่า draw pictures หนูอยากได้คำแปลให้เหมาะกับประโยคประมาณว่า "ฉันไม่ชอบคณิตศาสตร์และในส
สมาชิกหมายเลข 5320587
"Big" กับ "Large" มีความแตกต่างเวลาใช้เป็นสำนวน (ห้ามใช้สลับกันเด็ดขาด)
Big / Large ในความหมาย “ใหญ่” (ความหมายตรงตัว) สามารถใช้สลับกันได้เลย โดยปกติแล้วความหมายไม่ต่าง เช่น It’s a big house. หรือ It’s a large house. ก็แปลว่า บ้านหลังใหญ่ ได้ทั้งคู
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาเกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคภาษาเกาหลี