หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
一次กับ曾经 ต่างกันยังไงเหรอคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
นักแปล
นิยายจีน
เราอยากรู้ว่าถ้าจะใช้คำว่า ครั้งหนึ่ง ที่เคยเกิดขึ้นมาแล้วอย่างงี้อ่ะค่ะ ต้องใช้คำไหนเหรอคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแนะนำนิยายแปลจีนปัจจุบัน แนวสืบสวน+โรแมนติกแฟนตาซี ลึกลับผจญภัย ให้หน่อยค่ะ
เราค้นหาแนวนี้จากทุกที่แล้วแต่มีแนะนำน้อยมากเลยค่ะมีแต่ธีมโบราณ สงสัยว่าแนวนี้คงจะเฉพาะกลุ่ม เราอยากให้เพื่อนๆช่วยแนะนำนิยายจีนแปล ยุคปัจจุบัน ที่ไม่ใช่โบราณ 90 80 70 ที่ธีมหลักเป็นแนวโรแมนติกแฟนตาซี
สมาชิกหมายเลข 6190534
"เพลงยุทธ"แปลมาจากอะไรครับ
ยกตัวอย่างเช่น "หลังจากที่ข้าได้ทดสอบเพลงยุทธของเขาแล้ว" "สู้กันได้เพียงแค่เพลงเดียว ธาตุไฟก็เข้าแทรก" "ร้ายกาจสมกับเป็นเพลงดาบสำนัก XXX จริงๆ" คือคิดใจมานานแล้ว ลักษณะ
beeboyguitarpop
ช่วยแนะนำนิยายหน่อยค่ะ
คือช่วงนี้อินกับนิยายที่แบบนางเอกฉลาดๆโดนขอหย่าแล้วมาเจอพระเอกไรงี้อ่ะค่ะ ประมาณการแต่งงานครั้งใหม่ของจักรพรรคดินีใน webtoon แต่ไม่รู้จะหาแนวนี้ได้จากไหนใครมีเรื่องที่อ่านแล้วสปาร์คจอยช่วยแนะนำให้เราห
สมาชิกหมายเลข 4119039
อย่ารสดี
คำว่า"รสดี"หรือ"อย่ารสดึ"แปลว่าอะไรในภาษาวัยรุ่น สงสัยมากขอถามผู้รู้หน่อย
สมาชิกหมายเลข 9296857
อธิบายคำว่า อีกฟากของสายรุ้ง/สุดขอบฟ้า
พอดีว่าอ่านพวกนิยายจีนแปลไทย และเพลงต่างๆที่แปลออกมาแล้วมีคำว่า อีกฟากโลก อีกฟากของสายรุ้ง อีกฟากฟ้า และ ไกลสุดขอบฟ้า อยากจะรู้ว่าที่นั่นมันมีอะไรคะ หรือว่าเป็นแค่คำอธิบายคำว่าที่ที่ไกลมากๆ
สมาชิกหมายเลข 3809754
ตามหานิยาย แปล ใน readAwrite
คือเมื่อ 2-3ปีที่แล้วได้อ่านนิยายแปล ในแอพreadAwrite สนุกมากเป็นแนวดราม่า ถ้าจำไม่ผิด เหมือนจะเป็นนิยายแปลมาจากเกาหลี เราชอบมากแต่อยู่ๆก็หานิยายเรื่องนั่นไม่เจออ่ะค่ะ เลยอยากให้ช่วยตามหา หรือ แนวที่มั
สมาชิกหมายเลข 9292543
ในนิยายแปลจีน คำว่า 舅舅 ควรแปลว่าลุงหรือน้าดี?
สวัสดีครับ ขออนุญาตสอบถามหน่อยครับ ปกติในนิยายแปลจีนเป็นไทยเนี่ย คำเรียกญาติต่างๆ อย่างเช่น น้องชายของแม่ (舅舅) เราควรแปลว่า ลุง หรือแปลว่า น้า ดีครับ เพราะปกติแล้วไม่ค่อยเห็นเรื่องไหนใช้คำว่าน้าเลย น้
สมาชิกหมายเลข 3531510
"ปรนนิบัติ" ที่แปลทำนองว่ามีเพศสัมพันธ์กันในนิยายจีนโบราณ ภาษาจีนคือคำว่าอะไรหรือคะ สอบถามผู้รู้ค่ะ
"ปรนนิบัติ" เห็นคำนี้บ่อยมากค่ะในนิยายจีนโบราณโดยเฉพาะแนววังหลัง ซึ่งแม้จะไม่เขียนออกมาโดยตรง แต่ก็เข้าใจได้ทันทีว่าหมายถึงมีเพศสัมพันธ์กัน เช่น พระสนมถวายการปรนนิบัติฮ่องเต้ อยากรู้ค่ะว่าภา
สมาชิกหมายเลข 2545709
หานิยายจีนโบราณแนวนี้ค่ะ
คือเป็นนางเอกไปเกิดใหม่ คนรอบข้างไม่ค่อยชอบหรืออะไรก็ได้ นางเอกฝึกวรยุทธ์แล้วหนีออกจากคฤหาสน์กับสาวใช้เป็นอย่างแรก แล้วท่องโลกไปเรื่อยๆ ได้เพื่อนมาเรื่อยๆแล้วก็ช่วยให้สมหวังกับคนที่ชอบ สอนหนังสือบ้า
สมาชิกหมายเลข 6263972
รีวิวนิยายแนวเด็กน้อยน่ารัก อบอุ่นหัวใจ
เธอจะไม่มีวันให้พวกคนชั่วมาทําร้ายท่านแม่ผู้งดงามของเธอ! ในความคิดเห็นก็ต้องบอกเลยว่านิยายเรื่อง ทะลุมิติมาเป็นองค์หญิงน้อยจอมแก่นผู้ถูกอ่านใจ นี่เป็นหนึ่งในนิยายที่ลองอ่านแล้วรู้สึกว่าสนุกมาก แต่ละ
สมาชิกหมายเลข 9282318
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
นักแปล
นิยายจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
一次กับ曾经 ต่างกันยังไงเหรอคะ