หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
一次กับ曾经 ต่างกันยังไงเหรอคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
นักแปล
นิยายจีน
เราอยากรู้ว่าถ้าจะใช้คำว่า ครั้งหนึ่ง ที่เคยเกิดขึ้นมาแล้วอย่างงี้อ่ะค่ะ ต้องใช้คำไหนเหรอคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"เพลงยุทธ"แปลมาจากอะไรครับ
ยกตัวอย่างเช่น "หลังจากที่ข้าได้ทดสอบเพลงยุทธของเขาแล้ว" "สู้กันได้เพียงแค่เพลงเดียว ธาตุไฟก็เข้าแทรก" "ร้ายกาจสมกับเป็นเพลงดาบสำนัก XXX จริงๆ" คือคิดใจมานานแล้ว ลักษณะ
beeboyguitarpop
ช่วยแนะนำนิยายหน่อยค่ะ
คือช่วงนี้อินกับนิยายที่แบบนางเอกฉลาดๆโดนขอหย่าแล้วมาเจอพระเอกไรงี้อ่ะค่ะ ประมาณการแต่งงานครั้งใหม่ของจักรพรรคดินีใน webtoon แต่ไม่รู้จะหาแนวนี้ได้จากไหนใครมีเรื่องที่อ่านแล้วสปาร์คจอยช่วยแนะนำให้เราห
สมาชิกหมายเลข 4119039
ตามหานิยายวายครับ
ตามหานิยายวายที่มีคำอธิบายเรื่องประมาณนี้ครับ โดยเป็นนิยายจีนซึ่งนายเอกในยุคจีนโบราณเหมือนจะเป็นพ่อบ้านหรือสายลับนักฆ่านี่แหละถูกจับได้และถูกขึงแขนขาไว้กับม้าและให้ม้าวิ่งร่างจึงถูกฉีกออกเป็นชิ้นๆแล้ว
สมาชิกหมายเลข 9161797
คำสรรพนามคนไทยเชื้อสายจีน
สวัสดีค่ะทุกท่านที่ผ่านมาเจอกระทู้นี้ พอดีเรากำลังสนใจที่จะแต่งฟิคชั่นแนวไทย-จีน แล้วอยากทราบว่า คนไทยเชื้อสายจีนนี่เขามีสรรพนามเรียกญาติพี่น้อง/คนในครอบครัว และแทนตัวเองกันว่ายังไงบ้าง เช่น อั๊ว ลื้อ
สมาชิกหมายเลข 9102127
รายได้ของนักแปลนิยายจีนในเว็บกับแบบหนังสือแตกต่างกันยังไง
คือเราเห็นหลายๆคนบ่นว่าเงินเดือนของนักแปลมันน้อย ไม่คุ้มกับค่าแรงที่เสียไป แต่เราก็เห็นบางคนบอกว่าแปลแบบหนังสือได้เงินเยอะกว่า แบบทำงานกับสำนักพิมพ์อ่ะค่ะ เลยอยากถามเพื่อความแน่ใจอ่ะค่ะ 1. ระหว่างแปล
สมาชิกหมายเลข 8013994
อธิบายคำว่า อีกฟากของสายรุ้ง/สุดขอบฟ้า
พอดีว่าอ่านพวกนิยายจีนแปลไทย และเพลงต่างๆที่แปลออกมาแล้วมีคำว่า อีกฟากโลก อีกฟากของสายรุ้ง อีกฟากฟ้า และ ไกลสุดขอบฟ้า อยากจะรู้ว่าที่นั่นมันมีอะไรคะ หรือว่าเป็นแค่คำอธิบายคำว่าที่ที่ไกลมากๆ
สมาชิกหมายเลข 3809754
สอบถามผู้รู้ภาษาจีน ในความหมายของชายาอ้วนค่ะ
สวัสดีค่ะคือเราต้องการทำนิยายแต่ไม่ค่อยมั่นใจเรื่องภาษาจีนเท่าไหร่นักไปถามเหล่าซือมาเขาก็ตอบไม่แน่ชัดจึงอยากถามผู้รู้ค่ะว่าในความหมายคำว่า ชายาอ้วนหรือภรรยาอ้วน ในจีนเขาเขียนกันยังไงเหรอคะที่เราให้เหล
สมาชิกหมายเลข 5538843
นิยาย sao จะไม่แปลต่อแล้วหรอครับ
ผมพึ่งรู้จักเรื่องนี้ผ่านเพื่อนครับ ดูแล้วก็เบื่อๆในตอนแรกแต่พอเข้า alicization ก็ติดใจเข้าครับ ผมเลยไปซื้อนิยายมาอ่านดู เพราะว่าจะได้เก็บรายละเอียดเล็กๆน้อยๆด้วย แต่หลังอ่านจบแล้วถามหาเล่มต่อไป เค้าบ
สมาชิกหมายเลข 9150276
นิยายวายที่คนไทยแต่งแนวพีเรียดจีนเรื่องไหนที่ดังสุด
ตามหัวข้อเลยค่ะเราพึ่งมาเข้าวงการนั่งอ่านได้ไม่นานแล้วก็ชอบอ่านวายแนวพีเรียดจีนเคยอ่านนิยายแปลของคนจีนก็ชอบมากๆเลยเกิดคำถามว่าเรื่องที่คนไทยแต่งเองแนวพีเรียดจีนมีเรื่องไหนที่ดังบ้างหรอคะเผื่อจะได้ไปตา
สมาชิกหมายเลข 9120058
ใครพอทราบชื่อนิยายแปลโปเกมอนเรื่องนี้บ้างง
พอดีเราได้ไปอ่านนิยายแปลโปเกมอนเรื่องนึงจำได้ว่า มี1100กว่าตอนจำชื่อพระเอกไม่ได้ -จำได้ว่าพระเอกมี สเปียร์ ยุนเกเรอ โทเกชิก ที่พระเอกตั้งใจเลี้ยงนะ -มีตัวอื่ด้วยแไรส่วนใหญ่จะสู้แล้วชนะมาถ้าไม่ใชพาหนะ
สมาชิกหมายเลข 9146073
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
นักแปล
นิยายจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
一次กับ曾经 ต่างกันยังไงเหรอคะ