หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากจะถามเกี่ยวกับ Gramma ภาษาอังกฤษหน่อยอะครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
วันนี้ผมไปเจอประโยคที่เขียนว่า The only thing stopping you is you. ผมอยากรู้ว่า ตรง stopping นี่ มันคือยังไงอะครับ เพราะจะเป็น continuous ก็ไม่ใช่ ยังไงก็ฝากด้วยนะคร้าบบ >< (พอดีไปดูมาใหม่ เค้าเล่นสีครับ ผมลืมอ่าน โทษทีครับผม แหะๆ)
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากให้คนแปลเพลง The Only Thing Worth Fighting For ของ Lera Lynn แบบถูกต้องอะครับ ไม่ใช้จากกูเกิ้ล
อยากได้ความหมายของเนื้อเพลงนี้ The Only Thing Worth Fighting For ของ Lera Lynn คือแปลได้บางท่อน แต่อยากได้ความหมาย อยากได้เนื้อเพลงแบบแปลทั้งหมดอะครับ ชอบเพลงนี้มาก ได้มาจาก ซีรี่ True Detective seaso
สมาชิกหมายเลข 2448048
"......: 05-15-2026 :: Midland - Marlboro Man :......"
https://www.youtube.com/watch?v=BoTce3fZd28 "......: Midland :: Marlboro Man :......" That was me A jaw like steel, a heart like stone Leather tough to the bone And always gone Born to run
JC2002
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษหน่อยนะคะ
อยากจะบอกคนๆนึงว่า "สิ่งเดียวที่ฉันเสียดาย คือ ช่วงเวลาสี่เดือนที่เสียไปกับคุณ" จะสามารถแปลเป็นอังกฤษได้ตามข้อความด้านล่างมั้ยค่ะ "The only thing I regret is the four months that I lost
สมาชิกหมายเลข 3803628
ประโยคนี้แปลเป็นไทยเพราะๆยังไงได้บ้างคะ
ไม่ค่อยเก่งEng อยากทราบคำแปลของประโยค The only sweet thing missing was you เพราะๆหน่อยค่ะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8117264
"หลอกตัวเอง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่ใช้บ่อยที่สุด ก็คือประโยคง่าย ๆ ว่า “You’re lying to yourself.” นั่นเองครับ แต่มันมีเรื่อง tense มาเกี่ยวด้วยนิดหน่อย... 1)&n
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ประโยคคำถาม "Who did it?" เราต้องตอบ "Me." หรือ "I did."
พูดถึงหัวข้อแกรมมาร์ระดับ beginner อย่างการใช้ “Pronoun” (สรรพนาม) กันสักหน่อยครับ แม้เป็นเรื่องง่าย ๆ (คงไม่มีใครสับสนกับการใช้ :), she, it) แต่อาจมีหลายจุดที่เราเผลอมองข้าม เป็นสาเหตุให
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากจะถามเกี่ยวกับ Gramma ภาษาอังกฤษหน่อยอะครับ