หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำเมืองวันละคำสองคำ
กระทู้สนทนา
ภาษาถิ่น
คำเมืองวันละคำสองคำ
เสนอคำว่า "ขาง"
ขาง แปลว่า หวง
ยกตัวอย่างเช่น
อิพ่อทั้งหลายที่มีลูกสาวก่ะจะขางลูกเป็นพิเศษ
แปลว่า คุณพ่อทั้งหลายที่มีลูกสาวก็จะหวงเป็นพิเศษ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำเมืองวันละคำสองคำ
คำเมืองวันละคำสองคำ "ไป" นอกจากจะมีความหมายตรงตัวแล้วตามคำในภาษาไทย แต่ในภาษาเหนือตำว่า "ไป" แปลว่า อย่า, ไม่ ยกตัวอย่างเช่น -จะไปอู้ แปลว่า
สมาชิกหมายเลข 5366006
คำเมืองวันละคำสองคำ
คำเมืองวันละคำสองคำ เสนอคำว่า "ตั๊ด" ตั๊ด แปลว่าตรง ส่วนใหญ่จะใข้คู่กับ หั้น, นี๊ ตั๊ดหั้น แปลว่า ตรงนั้น ตั๊ดนี๊ แปลว่า ตรงนี้ ยกตัวอย่างเช่น ไม้กวาด
สมาชิกหมายเลข 5366006
คำเมืองวันละคำสองคำ
คำเมืองวันละคำสองคำ หมวด "ซัก" ซัก ตามความหมายทั่วไปแปลว่า ทำความสะอาดเสื้อผ้า รองเท้า ถ้าผสมเป็นคำเมืองก็จะมีความหมายที่เปลี่ยนไป ซักกำ=สักครั้ง ซักเ
สมาชิกหมายเลข 5366006
ภาษาเหนือวันละคำ
ภาษาเหนือวันละคำขอเสนอคำว่า "เหิบ" "เหิบ" แปลว่า ไล่, ไล่ตะเพิด ยกตัวอย่างเช่น ไก่แม่ลูกน้อยบ่าดีอยู่ใกล้เน้อ ระวังมันเหิบเอา แปลว่า ไก่เลี้
สมาชิกหมายเลข 5366006
คำศัพท์ในละครเรื่อง รากนครา 1
ต้องบอกไว้เลยละครทำไว้ดีมากโดยเฉพาะเรื่องชุดนี้ละเอียดมาก ทีนี้มาบอกกันหน่อยเป็นความรู้นะครับ ในภาษาเหนือหรือภาษาล้านนา ไม่ได้มีแค่ 5 วรรณยุกต์เช่นภาษาไทย แต่มี
สมาชิกหมายเลข 3439820
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ตั้งค่าให้ แปลคอมเม้นในYoutubeเป็นภาษาไทยยังไง
เนื่องจากวันนี้ผมได้ลองใช้ในมือถือของเพื่อนดูคลิปต่างประเทศ เช่น อังกฤษ เกาหลี ญี่ปุ่น หรือภาษาอื่นๆ แล้วมันมีคำว่าแปลเป็นไทย พอกดมันก็แปลให้เลย แต่เครื่องของผม
สมาชิกหมายเลข 5096067
มีโปรแกรมหรือเว็บที่แปลภาษาบาลี ภาษาคาถาที่เราท่องๆเป็นภาษาไทยไหม
พอดีอยากรู้ความหมายของภาษาเวลาสวดมนต์ที่เราสวด พวก อิติปิโส ต่างๆ แล้วก็อยากลองเปลี่ยนภาษาไทยเป็นภาษาแบบนี้ดู มีใครพอแนะนำได้ไหมครับ
Dekหลังศาล
คนใต้นี่พูดทองแดงทุกคนเลยมั้ย
สงสัยว่าทำไมคนใต้พูดภาษากลางไม่ชัด มีสำเนียงเฉพาะ เลยสงสัยว่ามีคนใต้ที่พูดภาษากลางชัดจนไม่รู้ว่าเป็นคนใต้มั้ย
สมาชิกหมายเลข 9285933
ภาษาภาคใต้ ตามนี้แปลว่าอะไรบ้างครับ
เห็นในสติกเกอร์ไลน์ มีภาษาใต้ตามนี้ แปลเป็นภาษาไทยกลางว่ายังไงบ้างครับ 1. อ้อร้อ อ้อติ้ง 2. ฮันแล ฮันแล 3. หวิบ หูจี้ 4. หมัน แหล่ว 5. ฮาโหล่ย เจ็บหัวเหม็ด 6. น
กระท่อมน้อยริมบึง
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาถิ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำเมืองวันละคำสองคำ
เสนอคำว่า "ขาง"
ขาง แปลว่า หวง
ยกตัวอย่างเช่น
อิพ่อทั้งหลายที่มีลูกสาวก่ะจะขางลูกเป็นพิเศษ
แปลว่า คุณพ่อทั้งหลายที่มีลูกสาวก็จะหวงเป็นพิเศษ