หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Best regards, Kind regards, Warm regards หรือ Regards เฉยๆ ให้ความรู้สึกต่างกันอย่างไร ไหม ครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
เวลาเขียนลงท้ายใน email
ใช้ต่างกันอย่างไร ครับ Best regards นี่น่าจะเป็นทางการที่สุดหรือเปล่าครับ
Regards เฉยๆมันจะดูห้วนๆไปหรือเปล่าครับ
แล้วอื่นๆละครับใช้เวลาไหน กับ ใคร ถึงจะเหมาะสม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Best regards กับ Kind regards ความหมายหรือนัยยะต่างกันไหมครับ
เท่าที่ลองหาข้อมูล Best regards กับ Kind regards สองคำนี้อยู่ในระดับเดียวกัน แต่ผมอยากรู้ว่าโดยนัยยะทางความหมาย สองคำนี้ต่างกันไหม
นามแฝงนี้ไม่มีชื่อ
อยากทราบความแตกต่างของคำลงท้ายจดหมาย Yours faithfully / Sincerely yours / Yours sincerely / Kind regards / Regards
Yours faithfully Sincerely ด้วยความจริงใจ Sincerely yours ด้วยความจริงใจ Yours sincerely ด้วยความจริงใจ Regards ด้วยความเคารพ/นับถือ Best regards ด้วยความเคารพ/นับถืออย่างสูง Kind regards Warm reg
แปดเทพอสูร
คำลงท้ายอีเมล์ภาษาอังกฤษ เวลาส่งให้เพื่อนร่วมงาน น้องๆ หัวหน้า อายุน้อย อายุมาก อายุใกล้เคียง ควรใช้ลักษณะไหน
คำลงท้ายอีเมล์ภาษาอังกฤษ เวลาส่งให้เพื่อนร่วมงาน น้องๆ หัวหน้า อายุน้อย อายุมาก อายุใกล้เคียง ควรใช้ลักษณะไหน - ลูกน้อง อายุน้อย อายุมาก อายุใกล้เคียง - หัวหน้า อายุน้อย อายุมาก อายุใกล้เคียง - เพื
สมาชิกหมายเลข 3555275
เวลาเจอจดหมายลงท้ายว่า ‘Yours faithfully’ vs ‘Yours sincerely’ มันแตกต่างกันยังไง?? แล้วมีคำอื่นอีกมั้ยนะ?
เวลาเจอจดหมายทางการแล้วลงท้ายว่า ‘Yours faithfully’ vs ‘Yours sincerely’ มันแตกต่างกันยังไง?? แล้วมีคำอื่นที่นิยมใช้อีกมั้ยนะ?? คำตอบ! ทั้งสองคำมีความหมายเหมือนกันว่า ‘
ท้อปปิ้ง
ลงท้ายจดหมายว่าBest,
เห็นฝรั่งเขียนงี้ เราเขียนแต่ยาวๆพวก Best regards งงเบย
สมาชิกหมายเลข 714802
พม่า!!!! ขอความช่วยเหลือ ตรวจราคาที่ได์นำเสนอ
สวัสดีครับ. เริ่มจากเมื่อวานได้ตั้งกระทู้เกี่ยวกับการขอวีซ่าและตรวจทริปเที่ยว พม่า3D2N มีพี่ๆหลายคน เข้ามาให้ความรู้ และแนะวิธีการปรับเปลี่ยนทริป เพื่อให้ง่ายต่อการท่องเที่ยว ซึ่งผมก็ได้ทำตามคำแนะนำ
rangsiman_m
รบกวนช่วยแปลความหมาย คำลงท้ายของอีเมล์หน่อยครับ สั้นๆ แบบนี้มันหมายถึงว่าอย่างไรครับ
คือผมได้คุยอีเมล์ ครับ แล้วในอีเมล์ ลงท้ายด้วยคำว่า Best regards, Thais. ไม่ทราบว่า ตรงคำว่า Thais. นี่หมายถึงอะไรครับ อากู๋ผมแปลว่า คนไทย แล้วจริงๆ คืออะไรครับ ผมคุยเมล์ กับ จนท. โรงแรมต่างประเท
ไทยไชโย
เราควรจะตอบ Email นี้ยังไงดีครับ
รบกวนสอบถามพี่ๆที่นี้หน่อยครับ Dear XXXX I am part of the Talent Acquisition team here at XXXXXXXX. I came across your XXX profile with genuine interest and would be very keen to make contact with
ArazE
รบกวนตรวจประโยคภาษาอังกฤษให้ด้วยครับ
Good day. I have not received the e-form and any document, have you send me the e-form or not. Thank you and best regards,
เขาขาว
การสร้าง AI ChatGPT Prompts การสร้างแบบทดสอบอีเมลสำหรับการรวบรวมความคิดเห็นลูกค้า
**1. ข้อมูลคำสั่ง ChatGPT Prompts:** - ใช้คำสั่ง "Craft a series of email templates for conducting customer feedback sur
นักการตลาดมันไม่หมู
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Best regards, Kind regards, Warm regards หรือ Regards เฉยๆ ให้ความรู้สึกต่างกันอย่างไร ไหม ครับ
ใช้ต่างกันอย่างไร ครับ Best regards นี่น่าจะเป็นทางการที่สุดหรือเปล่าครับ
Regards เฉยๆมันจะดูห้วนๆไปหรือเปล่าครับ
แล้วอื่นๆละครับใช้เวลาไหน กับ ใคร ถึงจะเหมาะสม