หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำลงท้ายอีเมล์ภาษาอังกฤษ เวลาส่งให้เพื่อนร่วมงาน น้องๆ หัวหน้า อายุน้อย อายุมาก อายุใกล้เคียง ควรใช้ลักษณะไหน
กระทู้คำถาม
มนุษย์เงินเดือน
เพื่อนร่วมงาน
ภาษาอังกฤษ
คำลงท้ายอีเมล์ภาษาอังกฤษ เวลาส่งให้เพื่อนร่วมงาน น้องๆ หัวหน้า อายุน้อย อายุมาก อายุใกล้เคียง ควรใช้ลักษณะไหน
- ลูกน้อง อายุน้อย อายุมาก อายุใกล้เคียง
- หัวหน้า อายุน้อย อายุมาก อายุใกล้เคียง
- เพื่อนร่วมงานในบริษัท อายุน้อย อายุมาก อายุใกล้เคียง
ขอคำแนะนำ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากทราบความแตกต่างของคำลงท้ายจดหมาย Yours faithfully / Sincerely yours / Yours sincerely / Kind regards / Regards
Yours faithfully Sincerely ด้วยความจริงใจ Sincerely yours ด้วยความจริงใจ Yours sincerely ด้วยความจริงใจ Regards ด้วยความเคารพ/นับถือ Best regards ด้วยความเคารพ/นับถืออย่างสูง Kind regards Warm reg
แปดเทพอสูร
ใครมีคำขึ้นต้น ลงท้ายจดหมาย หวานๆ น่ารัก เก๋ๆเป็นภาษาอังกฤษ รบกวนมาแชร์หน่อยนะคะ
น้องที่รู้จักฝากถามมาค่ะ เค้าบอกที่ใช้บ่อยเลยคือ dear my love my honey แล้วลงท้าย ประมาณว่า With love, lots of love คิดไม่ออกแล้ว มาถามเราๆก็เกินวัยมานานโขล่ะ อ้อ อีกคำถามค่ะ จริงๆไม่อยากถามเลย มีคำไ
ole&porche
คำว่าcheers
เวลาลงรถบัสในอังกฤษ จะได้ยินผู้โดยสารพูดลาคนขับว่าcheers คำนี้ถ้าตามภาษาไทยเราเขากำลังกล่าวว่าอะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 725009
ลักษณะการส่งอีเมลของเจ้านาย/ระดับผู้บริหารของคุณ เป็นลักษณะไหนคะ ?
ที่ทำงานที่แรกของเรา เวลาเจ้านายเมลมาจะเป็นทางการมาก เจ้านายเป็นคนมีระเบียบและเนี๊ยบมาก มีคำขึ้นต้น มีคำลงท้าย จัดระยะ เว้นวรรคไม่มีพลาด การใช้คำก็จะเป็นคำระดับสั่งการค่ะ เช่น ' ช่วยเร่งดำเนินการให้ผ
kapream
เวลาเจอจดหมายลงท้ายว่า ‘Yours faithfully’ vs ‘Yours sincerely’ มันแตกต่างกันยังไง?? แล้วมีคำอื่นอีกมั้ยนะ?
เวลาเจอจดหมายทางการแล้วลงท้ายว่า ‘Yours faithfully’ vs ‘Yours sincerely’ มันแตกต่างกันยังไง?? แล้วมีคำอื่นที่นิยมใช้อีกมั้ยนะ?? คำตอบ! ทั้งสองคำมีความหมายเหมือนกันว่า ‘
ท้อปปิ้ง
~ 10 คำ "ข อ บ คุ ณ" ภาษาอังกฤษที่ "ใช้บ่อยที่สุด" ~
ที่มา: https://goo.gl/uEYlkM *** 10 คำ "ขอบคุณ" ภาษาอังกฤษที่ "ใช้บ่อยที่สุด" **** ทุกคนคงรู้อยู่แล้วว่าคำว่า "Thank you" แปลว่า "ขอบคุณ" เราพูดกันบ่อยเหลือเก
มิสหลิงๆ
สำนวนในอีเมลแบบไหนถูกต้องระหว่าง Please find attached the meeting agenda / Please find the attached meeting agenda
เหมือนหัวข้อเลยครับแต่ผมสงสัยว่าเราควรใช้แบบไหน คำว่า attached ควรมี the อยู่ข้างหน้าหรือหลังคำนี้ครับ บางตำราบอกอยู่หน้า บางตำราบอกอยู่หลัง ขอบคุณครับ นอกจากนี้ คำว่า enclosed เป็นคำที่ใกล้เคียงกั
anthonyp
Please confirm us back if you are available. จะตอบกลับยังไงดีคะ ?
...
สมาชิกหมายเลข 1393718
เมื่อได้รับอีเมล์ จำเป็นต้องตอบกลับว่ารับทราบหรือเปล่าครับ
คือผมเคยถูกสอนมาว่า การส่งอีเมล์มันไม่ใช่การแชท เมื่อผู้ส่งส่งออกไปแล้วมันก็การันตีว่าผู้ได้รับแน่นอน ดังนั้นเวลาผมได้รับเมล์จากเพื่อนร่วมงาน หากผมไม่มี comment อะไรจะตอบกลับไป ผมก็จะไม่ตอบ ก็ถือว่ารั
Mookoop
สอบถามเรื่อง การเขียนคำลงท้ายอีเมล์ภาษาอังกฤษ แต่ละกรณีลงท้ายกันยังไง
สอบถามเรื่อง การเขียนคำลงท้ายอีเมล์ภาษาอังกฤษ แต่ละกรณีลงท้ายกันยังไง 1. เพื่อนร่วมงานอายุน้อยกว่าเรา 2. เพื่อนร่วมงานอายุมากกว่าเรา 3. เพื่อนร่วมงานอายุใกล้เคียงกับเรา 4. หัวหน้าอายุใกล้เคียงกับเรา ห
สมาชิกหมายเลข 4051842
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
มนุษย์เงินเดือน
เพื่อนร่วมงาน
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 163
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำลงท้ายอีเมล์ภาษาอังกฤษ เวลาส่งให้เพื่อนร่วมงาน น้องๆ หัวหน้า อายุน้อย อายุมาก อายุใกล้เคียง ควรใช้ลักษณะไหน
- ลูกน้อง อายุน้อย อายุมาก อายุใกล้เคียง
- หัวหน้า อายุน้อย อายุมาก อายุใกล้เคียง
- เพื่อนร่วมงานในบริษัท อายุน้อย อายุมาก อายุใกล้เคียง
ขอคำแนะนำ