หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
"either side of the roads" แปลว่า "ข้างใดข้างหนึ่งของถนน" หรือ "ทั้งสองข้างของถนน" ???
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
คือ either มันแปลว่าอันใดอันหนึ่งไม่ใช่หรอ ทำไมพี่กูเกิล บอกว่าเป็นสองข้าง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Take Me Home, Country Roads - John Denver ... ความหมาย
Take Me Home, Country Roads ถือเป็นเพลงประจำรัฐ West Virginia อย่างเป็นทางการ Danoff และ Nivert แต่งเพลงขึ้นจากแรงบันดาลใจจากในการขับรถกลับบ้านงานรวมญาติตระกูล Nivert แถวรัฐแมรีแลนด์ ทีแรกตั้งใจจะขายเ
tuk-tuk@korat
beyond awaits ahead of time แปลว่าอ่ะไรครับ
จากประโยค let's me draw your attention on rapture salvation matters things like these and beyond awaits ahead of time either now or soonest. ตรง beyond awaits ahead of time คือมันหมายถึงอ่ะครับ. ขอบคุ
สมาชิกหมายเลข 1977510
ทำไมmay not be goodครับ
A limit order is a very precise condition-related order implying that a limit exists either on the buy or the sell side of the transaction. You want to buy(or sell) only at a specified price or better
สมาชิกหมายเลข 992276
รบกวนช่วยแปลไพ่ยิปซีให้หน่อยครับ
1. The Tower 2. The Chariot 3. THE NINE OF WANDS 4. FIVE OF SWORDS 5. The Fool 6. THE PAGE OF SWORDS 7.THE QUEEN OF WANDS 8.THE QUEEN OF SWORDS 9. The Devil 10. ACE
สมาชิกหมายเลข 5949491
ช่วยดู(เปลี่ยน 55)ให้หน่อยค่ะ แปลไทย เป็นอังกฤษ ไม่รู้ว่าจะถูกไหม ข่วยเค้าที __/\__
ไม่พูดไรแระ เด๊่ยวมีอีกยาว ^O^ "ถนนวัฒนธรรม"ตั้งอยู่บน "ถนนวังเหนือ" อ. เมือง จ.ลำปาง ซึ่งเดิมทีถนนสายนี้เป็นแนวกำแพงเมืองเก่าจึงมีผู้คนอาศัยอยู่เต็มตลอดสองข้างางมาตั้งแต่โบราณ แ
SnowHeart
ช่วยแปลหน่อยนะคะ ไม่แน่ใจว่าแปลถูกรึเปล่า
รบกวนช่วยแปลด้วยนะคะ นั่งแปลกับเพื่อสองคน ได้มานิดหน่อย แต่..ก็ยังเอ๋อๆ Road safety measures have to be observed by drivers as well as pedestrians. They include speed limits that change at differe
สมาชิกหมายเลข 837053
มีใครพอทราบบ้างไหมคะ ขอความช่วยเหลือหน่อยน๊าาา
ต้องแปลสัญญา แล้วแปลไปแปลมางงตัวเอง ขอความช่วยเหลือจากเพื่อนๆพันทิปหน่อยจ้า ใครเก่งช่วยเราด้วยน๊าาาาา please...... Either Party shall be excused from performing its obligations under this Contract wh
มีน้องหมาชื่อกาแฟ
โอเคหรือเปล่าครับที่เราจะใช้ภาษาอังกฤษแบบ British และ American รวมกัน
ปกติแล้ว ผมจะพูดภาษาอังกฤษแบบสำเนียงอเมริกันครับ แต่พอใช้คำจะใช้แบบ British เสียส่วนใหญ่ ก็อย่างเช่นประโยค "Aluminum is one type of metal." ผมจะพูดว่า "อะลูมินัม อิส วัน ไทพ์ ออฟ เมโด
Guardian Wisp
ตามหาเพลง the other side of paradise ของวงglass animalค่ะ
คือส่วนตัวเราชอบเพลงนี้มากๆเลยค่ะรู้จักมาจากamvที่มันเอาเรื่องeddsworldมาใส่ แล้ววันนึง ก็ค้นหาเพลงนั้นในกูเกิล และเราก็กดไปที่คลิปนั้น แต่มันบอกว่าไม่สามารถเล่นวีดีโอนี้ได้ หาในยูทูปแล้ว เพิ่มในดูภาย
สมาชิกหมายเลข 3918012
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP776 ♥♫♥♫
สวัสดีค่ำวันจันทร์ วันแรกของสัปดาห์นะคะ ☆♡☆ Take Me Home, Country Roads ☆♡☆ เนื้อเพลง + คำแปล ค่ะ Almost heaven, West Virginia Blue ridge mountain, Shenandoah river Life is old there, older t
สมาชิกหมายเลข 1474960
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
"either side of the roads" แปลว่า "ข้างใดข้างหนึ่งของถนน" หรือ "ทั้งสองข้างของถนน" ???