หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้คือแบบนี้หรือเปล่าครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
I’m so glad to see that your parents have your teeth fixed, but not your tongue.
แปลว่า ฉันดีใจที่เห็นพ่อแม่เธอจัดฟันให้ แต่ปากยังดีเหมือนเดิม แบบนี้รึเปล่าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ดีใจที่ได้เจอกันอีกครั้ง ภาษาอังกฤษใช้แบบไหน
อยากใช้คำว่า ฉันดีใจที่ได้พบคุณอีกครั้ง กับศิลปิน ควรใช้คำไหนคะระหว่าง Nice to see you again กับ I'm glad to see you again. ใช้ได้เหมือนกันไหมคะ หรือต่างกันอย่างไร
สมาชิกหมายเลข 8010079
บอกฝรั่งว่า “Have a good day.” เขาตอบกลับมา “Don’t tell me what to do!” คือเขาโกรธใครมาหรือยังไง???
มันคือ "Dry humour" หรือมุกตลกแบบขำแห้งของฝรั่งครับ (เอาจริงมันไม่ฮาหรอก แต่คนพูดอาจจะฮาคนเดียว) ส่วนเราที่เป็นคนถูกเล่นมุกประมาณนี้ใส่ก็ทำได้แค่ “Haha.” กลับไป (สอง ha พอครับเดี
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
The Voice Thailand - เบียร์ - Back To December
The Voice Thailand - เบียร์ - Back To December ท่อนเเรกเลยอ่าผมชอบมากๆ เนื้อเพลงก็ดีด้วย *0*! I'm so glad you made time to see me How's life? Tell me, how's your family? I haven't seen them in a wh
สมาชิกหมายเลข 1391779
'Basic Phonetic Terminology' คำศัพท์ทางสัทศาสตร์สำหรับนักเรียนสายภาษา!
What's up that's not the sky?! กระทู้นี้มารู้จักกับ 'Basic Phonetic Terminology' คำศัพท์ทางสัทศาสตร์สำหรับนักเรียนสายภาษา! ผมจะอธิบายคำศัพท์สำคัญ ๆ ในหัวข้อ Phonetics ทำความรู้จักไว้แล้วจะดีต่อชีวิต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
If I Ever See You Again - Anne Murray ... ความหมาย
... แต่งโดย Bill Rice และ Sharon Rice หรือ Sharon Vaughn บันทึกลงในอัลบัม Yes I Do พ.ศ. 2534 ...https://www.youtube.com/watch?v=adM6gHLBOykYouTube / Uploaded by Anne Murray...If I ever see you again
tuk-tuk@korat
"ตามที่เห็นสมควร" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ตามที่เห็นสมควร... ในกรณีที่เราไม่ได้พูดประชดนะครับ อันดับแรกรู้จักกับคำว่า fit ก่อนเลย คำนี้มีสองความหมายหลักคือ fit (v.) แปลว่า (มีขนาด)พอดี (The new&nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ถึงเวลาแปรงฟัน ภาษาอังกฤษ เขียนยังไง?
It's time toothbrush your teeth. หรือ It's time to brush your teeth. เขียนแบบไหนถึงถูกคะ พอดีเป็นประเด็นถกเถียงกับเพื่อน อยากทราบว่ามันควรเขียนยังไง
สมาชิกหมายเลข 3580860
Always - Bon Jovi ... ความหมาย
...เป็นเพลงเปิดในอัลบัมยอดนิยม Cross road ของ Bon Jovi ในปี 2537 แรกเริ่มตั้งใจจะเป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง Romeo Is Bleeding ในปี 2536 แต
tuk-tuk@korat
คำศัพท์เกี่ยวกับ "ร่างกาย" (head / face / arm / shoulder etc.) ที่สามารถใช้เป็นกริยาได้
คำศัพท์เกี่ยวกับ "body part" (อวัยวะของร่างกาย) เหล่านี้น่าสนใจครับ มันเป็นได้ทั้ง noun และ verb คำที่เราคุ้นเคยกันดีเช่น... (ขอยกตัวอย่างประโยค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คนไทยในปัจจุบันมองความรักและความสัมพันธ์อย่างไร? (How Do People in Thailand View Love and Relationships Today?)
ฉันพบเว็บไซต์นี้ผ่าน Reddit และไม่แน่ใจว่ายังใช้งานอยู่หรือไม่ ขออภัยหากสิ่งที่คุณกำลังจะอ่านไม่ชัดเจนนักเนื่องจากฉันใช้คำแปล ฉันไม่ใช่คนไทย ดังนั้นฉันจึงอยากถามว่า สถานะปัจจ
สมาชิกหมายเลข 8611192
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้คือแบบนี้หรือเปล่าครับ
แปลว่า ฉันดีใจที่เห็นพ่อแม่เธอจัดฟันให้ แต่ปากยังดีเหมือนเดิม แบบนี้รึเปล่าครับ