หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลภาษาไทยเป็นภาษาเวียดนามหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาเวียดนาม
ช่วยแปลประโยคนี้เป็นภาษาเวียดนามหน่อยครับ
"ขนมหวานน้ำแข็งใส
4 อย่าง 20 บาท
ใส่รากบัวจีน 30 บาท
เพิ่มเครื่องอย่างละ 5 บาท"
รบกวนด้วยครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
บทพูดในนิยายตัวร้ายอย่างข้าจะหนีเอาตัวรอดยังไงดี
บทพูดในนิยายประมาณหน้าที่70กว่าๆ มีอยู่ประโยคหนึ่งคือ "ผลปรากฏว่าพระเอกใน เรื่องดันเป็นอาจารย์ภาษาอังกฤษที่คอยเรียกเขาให้ตอบคำถามในชั้นเรียน ทุกวัน ถ้าตอบไม่ได้จะถูกตีมือสามร้อยที นอกจากจะหงายหล
สมาชิกหมายเลข 8045065
(……ไทยคือจีนชัดเจน……..)
เวียดนามรบกับจีนได้ ไทยไม่รบกับจีน เอาไป36%………ถ่ารูปคู่กลุ่มBRICSยิ้มหวานๆ โดนซะ…….
สมาชิกหมายเลข 6179824
สี่นี้โป๊ยโจ่ยะ (时年八节) 8 เทศกาลสำคัญในหนึ่งปี และขนมแบบฉบับแต้จิ๋ว
สี่นี้โป๊ยโจ่ยะ (时年八节) 8 เทศกาลสำคัญในหนึ่งปี และขนมแบบฉบับแต้จิ๋ว เหมือนเพิ่งจะ “ปักจ่าง” ห่อบ๊ะจ่างไปไม่นานนี้เอง ในตู้เย็นแม่นันยังเหลืออีกสี่ห้าลูก (ทยอยอุ่นกินเวลาขี้เกียจทำกับข้าว) น
good moments
สูตรก๋วยเตี๋ยวเรือหมูตุ๋น (สูตรหมูเปื่อยนุ่ม น้ำซุปเข้มข้น หอมเครื่องเทศ)
เตรียมวัตถุดิบสำหรับเสิร์ฟ 4-5 ที่ ภาพโดย Huahom จาก Pixabay หมูตุ๋น: 1. เนื้อหมู (ส่วนสันคอ หรือสามชั้น หรือขาหมู): 1 กิโลกรัม หั่นชิ้นพอดีคำ (เลือกส่วนที่มีไขมันแทรกจะนุ่ม juicy มาก) 2. น้ำเปล่า:
ตองจี
(…….ยินดีกับผลเจรจาการค้า…….)
ที่ยังไม่ได้เจรจา แปลว่าsetเดินแบบไก่ไร้หัวต่อไป……. อเมริกา ไม่ง้อไทย เพราะไทยสนิทจีน ยุรบกับจีน ก็ไม่ได้ ยุเวียดนามดีกว่า มีดินแดนติดจีนยุง่าย แถมนักรบเวียดนามก็รบเก่ง เดี๋ยวคงจัดอาวุธ
สมาชิกหมายเลข 6179824
ช่วยแปลประโยคเหล่านี้เป็นภาษาเวียดนามหน่อยค่ะ
ขอรบกวนเพื่อนๆชาวพันทิปที่มีความรู้ในภาษาเวียดนามหน่อยค่ะ เนื่องจากที่บ้านเปิดร้านขายขนมหวานและน้ำแข็งไส ลูกค้าเป็นชาวเวียดนามค่อนข้างเยอะ จึงอยากติดป้ายเป็นภาษาเวียดนามเพื่อให้เข้าใจโดยทั่วกัน เพราะเ
DEEPDARK
รีวิว ข้าวอบเต้าหู้แพลนท์เบส วีแกน
"สีฟ้า" อีกร้านประจำที่สั่งอาหารกลางวันเวลาจัดประชุม แม้ว่าราคาอาหารจะค่อนข้างแรง แต่ทางร้านมีอาหารที่หลากหลาย และมั่นใจได้ในเรื่องรสชาติ ที่สำคัญทางร้านมีเมนู วีแกน ให้เลือกหลากหลาย ถู
สมาชิกหมายเลข 7213721
กำลังจะพิมพ์ป้ายเมนูอาหารเป็นภาษาจีน รบกวนท่านผู้รู้แปลชื่อเมนูให้ทีครับ.
กำลังจะทำป้ายเมนูเป็นภาษาจีนให้นักท่องเที่ยวอ่านแล้วเข้าใจ รบกวนท่านผู้รู้แปลเมนูให้ด้วยครับ ^_^ 1.เฉาก๊วยน้ำแข็งใสทรงเครื่อง (เป็นเมนูเฉาก๊วยในน้ำเชื่อมใส่รากบัว,แปะก๊วย,วุ้นมะพร้าว,ถั่วแดงแล้วใส่น้
หนุ่มเชียงใหม่
ทำไมร้านค้าขายน้ำแข็งถึงเขียนผิดกันเยอะอยู่ในคำว่า "น้ำแข็งไส" เป็น "ใส"
น้ำแข็งไส คำนาม น้ำแข็งลักษณะเป็นเกล็ดฝอยที่ได้จากการไสก้อนน้ำแข็งไปบนเครื่องไส, มักกินกับขนมหวานอย่างมันเชื่อมลูกชิด เป็นต้น ราดน้ำเชื่อมหรือน้ำหวาน. เห็นเขียนหรือพิมพ์ผิดกันเต็มเลย วันนั้นดูรายการข
ตามมาตามนัดเพราะนัทมาตาม
[TripNote] ลุงกินเที่ยว: 15-17 พ.ค. 2568
วันพฤหัสบดีที่ 15 พฤษภาคม พ.ศ. 2568 - GMT+07:00 🕒 12:00 น. 💵 150 บาท ชอบกินผัดกะหล่ำปลี ผักกะหล่ำปลีจีน อร่อยมาก ผัดรากบัวจีน สาคูไส้หมู ข้าวเหนียวหน้ากุ้ง ขนมจีบหมู ขนมครก ขนม
คนตื่นลุง
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาเวียดนาม
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลภาษาไทยเป็นภาษาเวียดนามหน่อยครับ
"ขนมหวานน้ำแข็งใส
4 อย่าง 20 บาท
ใส่รากบัวจีน 30 บาท
เพิ่มเครื่องอย่างละ 5 บาท"
รบกวนด้วยครับ