ANIPLUS เปิดรับสมัครนักแปล Freelance ครับ

จากเพจผู้รักทะเล ได้ลงเอาไว้ว่าทาง ANIPLUS มีเปิดรับสมัครนักแปลอยู่ เลยมาบอกต่อครับ
(เรื่องค่าตอบแทนไม่ได้ระบุไว้)
https://www.facebook.com/loveumidah/photos/a.1340572589390141/1989181777862549


ดูรายละเอียด และอีเมลในการส่ง CV ได้ที่
https://www.aniplus-asia.com/careers/



เนื่องจากอนิเมที่แปลโดย ANIPLUS นั้นหลายคนบอกว่าบางเรื่องแปลได้ไม่ดี
ถ้าเรื่องไหนเจอคนแปลดีก็โชคดีไป อาจเป็นเพราะขาดคนด้วย แถมยังต้องเร่งแปลให้ทันเส้นตายอีก
การที่มีคนสมัครเข้าไปเป็นนักแปลเพิ่มน่าจะช่วยได้ครับ

ท่านที่สนใจลองส่ง CV พร้อมตัวอย่างสำนวนการแปลไปดูครับ
เพราะเขาบอกว่า CV and translation samples needed. * ด้วยนะ

หน้าที่รับผิดชอบหลัก
- แปล, จัด Timing, ตรวจสอบความถูกต้องของบทแปล

คุณสมบัติ
- มีความรู้ความเข้าใจในภาษาญี่ปุ่นและภาษาอังกฤษเป็นอย่างดี
- สามารถส่งงานได้ทัน Deadline สำหรับอนิเมประเภท Simulcast (ฉายเวลาไล่เลี่ยกับญี่ปุ่น)
- มีความรับผิดชอบและมีความยืดหยุ่นในการทำงาน
- หากมีประสบการณ์ในการทำคอนเทนต์พวกอนิเมจะได้รับการพิจารณาเป็นพิเศษ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่