หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เจ้ากะเป็นตาซังกะด้อกะเดี้ยฮ่ายได๊เดี๋ยวหนิ. แปลว่าอะไรคะ?
กระทู้คำถาม
ภาษาถิ่น
ภาษาไทย
ตามหัวข้อกระทู้ค่ะ เจ้ากะเป็นตาซังกะด้อกะเดี้ยฮ่ายได๊เดี๋ยวหนิ. แปลว่าอะไรคะ?ภาคตะวันออก
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
กะจั่งแม่นคนฮู้คนเก่งคัก แปลว่าอะไร?
กะจั่งแม่นคนฮู้คนเก่งคักแปลว่าอะไรหรอคะ มีใครรู้ไหม
สมาชิกหมายเลข 7558157
กะย่อนว่าฮักแฮง กะย่อนว่าแพงหลาย หมายความว่า??
ถามผู้รู้จ้า อยากรู้ค่ะ "กะย่อนว่าฮักแฮง กะย่อนว่าแพงหลาย" เป็นภาษาอีสานใช่มั้ยคะ แล้วแปลเป็นภาษาภาคกลางว่ายังไงอ่าา เห็นมีคนตั้งเป็นแคปชั่นโพสใน Face
สมาชิกหมายเลข 3672538
แฟนถามว่าอยากเสริมจมูกไหม...
ปกติเฮากะเป็นผู้หญิงบ่มีดั้งแหละ..คบกันมาได้2-3ปีแล้ว. กะบ่เคยคุยถึงเรื่องนี้ดอกค่ะ. 27/3/63 เวลา22:07 อยู่สื่อๆเผิ่นกะถามว่าไปเสริมดั้งบ่...... ความฮู้สึกตอนนั
สมาชิกหมายเลข 5811556
รบกวนแปลให้หน่อย พอดีไม่รู้ภาษาอีสาน ค่ะ
1. แม่นละเนาะ บ่มีสาวผู้ให้ไปหาคือแบงเนาะ 2. เพิ่นบ่สมโต 3. ว้าวๆ แท้ๆติแบงค์ 4. อย่าไฟแฮงเด้อ..มันซิไหม่ 5. เอาอกยังมันสิไหม้เด้อ 6. เอารูปผู้ฮ้ายมาแท้ 7. บ๊ะ.
สมาชิกหมายเลข 4163991
ความหมายภาษาอีสาน
คำว่า "บ่เป็นตาส่วงบ่เป็นตาเซิง จักหน่อยแน่ติ๊"แปลว่าอะไรครับ..ผู้รู้รบกวนหน่อย..ขอบคุณครับ..!!
สมาชิกหมายเลข 6737619
☺ ทดลองแต่งบทความ แบบแสดงวาทะอุปมาอุปไมยเปรียบเทียบ แล้วลองแปลเป็นภาษาอังกฤษ เพื่อหาทางทำความเข้าใจความหมายภาษาอังกฤษ
*Phasa Thai “การจับคู่คำ และการหาความหมาย ย่อมไม่มีทางเหมือนกัน ถ้าจะมองหาความแยบคาย ทำความต่าง หรือทำความยักเยื้องเอง เพื่อการเป็นอยู่โดยชอบ หรือกำหนดแต่ความพ้
สมาชิกหมายเลข 3349521
"พอเป็นพิธี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สำหรับคำว่า “พิธี” ในภาษาอังกฤษเราใช้คำว่า ceremony หรือ custom แต่สำหรับวลี “พอเป็นพิธี” (ที่แปลว่า ทำไปตามธรรมเนียม แต่ไม่ได้มีความสำคัญถึงกับขาดไม่ได้) ภาษาอ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
คนใต้เรียกไอติมว่าน้ำแข็งเหรอคะ แล้วน้ำแข็งจริง ๆ เรียกอะไร
แถวบ้านเดี๋ยวนี้เริ่มมีคนใต้มาอยู่ ไม่แน่ใจว่ามาจากจังหวัดอะไร มารับจ้างกรีดยางกัน เขามาที่ร้านแล้วบอกว่าซื้อน้ำแข็ง กำลังจะไปตักน้ำแข็งให้ กลับไม่ใช่ น้ำแข็งที
หลังไมค์ยังว่าง
หนมน้า แปลว่าอะไรคะ?
คือนี้เห็นคนเค้าคุยกันช่วงนี้ว่า หนมน้าๆ จำได้มั้ย และก็ศัพท์คุกอื่นๆแต่พอถามก็ไม่ได้คำตอบเลย มันแปลว่าอะไรหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 8525663
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาถิ่น
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เจ้ากะเป็นตาซังกะด้อกะเดี้ยฮ่ายได๊เดี๋ยวหนิ. แปลว่าอะไรคะ?