หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนแนะนำร้านแปลเอกสารราชการให้ด้วยค่ะ (ไทย-เกาหลี)
กระทู้สนทนา
คนไทยในเกาหลี
แม่บ้านต่างแดน
ชีวิตในต่างแดน
แต่งงาน
ภาษาเกาหลี
ต้องการร้านที่แปลและมีตราประทับให้ด้วยค่ะ พอดีจะเอาเอกสารไปยื่นเรื่องขอจดทะเบียนสมรส
ขอเป็นในกรุงเทพนะคะ
กราบขอบพระคุณเป็นอย่างสู๊งงงงงงง 😁
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
กราบขอบพระคุณท่านทรัมป์ และอเมริกาเรื่องการหยุดยิง/ กต.ส่งหนังสือถึง UNICEF-OHCHR ยันกัมพูชาเริ่มก่อน (หงส์เหนือมังกร)
กราบขอบพระคุณ ที่ทางท่านทรัมป์ สามารถทำให้การยิงกันที่ชายแดน ไทย กัมพูชา ยุติลงได้ ตรงนี้ดิฉันขอเชิญชวนพี่น้องคนไทยทุกคน ช่วยกันกราบงามๆขอบคุณท่าน และขอบคุณทางรัฐบาลสหรัฐอเมริกาด้วยค่ะ อย่างน้อยก็ทำ
สมาชิกหมายเลข 8901040
มีลูกด้วยกัน อยู่กินเป็นผัวเมียแต่ไม่มีทะเบียนสมรสสามารถฟ้องเรื่องนอกใจได้ไหมคะ
สวัสดีค่ะ คือเรื่องมีอยู่ว่าเรามีลูกกับแฟนคนนี้ ลูกอายุ2ขวบ เราอยู่กินกันโดยที่ไม่ได้จดทะเบียนสมรสคนอื่นรับรู้ว่าเราเป็นอะไรกัน อยู่มาวันหนึ่งเราเห็นผู้หญิงคนหนึ่งคุยกับแฟนเราในแชทเฟซบุ๊กทั้งที่โปรไฟล
สมาชิกหมายเลข 8920972
เครียดมากคะ!!!จะขอตรากงสุลสถานทูตไทยในเกาหลีได้หรือไม่?
พอดีวันนี้มาทำเรื่องจดทะเบียนสมรสของเกาหลีกับสามีที่เกาหลีค่ะ เราได้ถามทางเขตที่เกาหลีก่อนจะมาแล้วว่าต้องใช้เอกสารอะไรบ้าง และย้ำเรื่องตรากงสุลทุกครั้งเจ้าหน้าที่ก็ตอบว่าไม่ต้องใช้ ทีนี้ วันนี้มานางยก
สมาชิกหมายเลข 908592
[EP-12] แปลภาษาลาว และรับรองศาล เอกสารฝ่ายไทย
หลังจากได้รับใบคำเห็นจากกงสุลไทย และเอกสารหลักทั้ง 7 อย่างของฝ่ายได้ได้รับการประทับตรารับรองจากกงสุลไทย ในนครหลวงเวียงจันทน์เรียบร้อยแล้ว ตอนนี้ก็ได้เวลาที่เราจะต้องรวบรวมเอกสารที่จำเป็นทั้งหมดไปแปล แ
สมาชิกหมายเลข 7675156
แปลเอกสารราชการ ต้องแปลหน้าที่เป็นตราประทับรึป่าวคะ
เอกสารใบสำคัญสมรสที่จดที่ต่างประเทศ พอทำกลับมาใช้ที่ไทยทราบว่าต้องรับรองที่ต่างประเทศก่อน แล้วนำมาเมืองไทย (เอกสารเอาไปใช้ที่อำเภอ) เพื่อแปลให้เป็นภาษาไทย เอกสารดังกล่าวชุดนึงประกอบด้วย หน้าปก (มี
Shylamb
[EP-01] ซื้อฟอร์มจดทะเบียนสมรสไทยลาวได้ที่ไหน?
สำหรับคู่รักไทย-ลาว ที่ต้องการจดทะเบียนสมรสให้ถูกต้อง และมีความตั้งใจที่จะเดินเรื่องจดทะเบียนสมรสด้วยตัวเอง เชื่อว่าหลายท่านอาจมีคำถามมากมายว่าจะเริ่มต้นจากตรงไหนก่อน หนึ่งในคำถามนั้นคือ แบบฟอร์มเอกสา
สมาชิกหมายเลข 7675156
รีวิวขั้นตอนการย้ายไปอยู่กะผู้ชาวญี่ปุ่น (ขอวีซ่าสมรสญี่ปุ่น)
การที่จะขอวีซ่าสมรสแล้วย้ายไปอยู่ญี่ปุ่นได้ไม่ใช่เรื่องยาก แต่ก็ไม่ง่าย เพราะมันแค่เยอะ มันจะเยอะยังไงมาดูกันค่ะ ขั้นตอนหลักๆ มีอยู่ 3 ขั้นตอนค่ะ 1. จดทะเบีย
สมาชิกหมายเลข 4869357
สอบถามเรื่องเอกสาร/ระยะเวลา การจดทะเบียนสมรสกับคนสิงคโปร์ pr
สอบถามเรื่องการจดทะเบียนสมรสกับคนสิงคโปร์/pr ที่ประเทศสิงคโปร์ และยื่นเรื่องขอ ltvp ด้วย ต้องใช้เอกสารอะไรบ้างคะ ต้องแปลเป็นอังกฤษด้วยใช่ไหมคะ เป็นตราประทับกงสุลด้วยไหมคะ หรือใช้แค่ passport อย่างเดี
สมาชิกหมายเลข 5294182
เรื่องการขอวีซ่าติดตามสามี (ไปอยู่ประเทศเยอรมันแต่สามีเป็นคนอินเดีย) ต้องทำอย่างไรคะ
สอบถามผู้รู้หน่อยคะ เราจดทะเบียนสมรสแล้วที่เดนมาร์กเอกสารใบสมรสได้รับตรา Apostille แล้วคะ และกำลังจะไปทำเรื่องขอวีซ่าติดตามคู่สมรส แต่เราไม่แน่ใจว่า....คำถามคือ เราต้อง
ลม ชม วิว
สอบถามการจดทะเบียนสมรสที่โอซาก้าค่ะ
สอบถามผู้รู้นิดนึงนะคะ พอดีรายละเอียดกับการจดทะเบียนสมรสที่โอซาก้าเค้าบอกว่า ต้องไปทำเรื่องจดทะเบียนทั้ง 2 ฝ่ายที่โอซาก้าน่ะค่ะ แล้วเรื่องการเตรียมเอกสารต่างๆก็ไม่เห็นเขียนว่า ต้องแปลเป็นอังกฤษหรือญี่
สมาชิกหมายเลข 1678551
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
คนไทยในเกาหลี
แม่บ้านต่างแดน
ชีวิตในต่างแดน
แต่งงาน
ภาษาเกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนแนะนำร้านแปลเอกสารราชการให้ด้วยค่ะ (ไทย-เกาหลี)
ขอเป็นในกรุงเทพนะคะ
กราบขอบพระคุณเป็นอย่างสู๊งงงงงงง 😁