หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนแนะนำร้านแปลเอกสารราชการให้ด้วยค่ะ (ไทย-เกาหลี)
กระทู้สนทนา
คนไทยในเกาหลี
แม่บ้านต่างแดน
ชีวิตในต่างแดน
แต่งงาน
ภาษาเกาหลี
ต้องการร้านที่แปลและมีตราประทับให้ด้วยค่ะ พอดีจะเอาเอกสารไปยื่นเรื่องขอจดทะเบียนสมรส
ขอเป็นในกรุงเทพนะคะ
กราบขอบพระคุณเป็นอย่างสู๊งงงงงงง 😁
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแนะนำด้วยค่ะ ที่ไหนรับแปลเอกสารภาษาไทย(เป็นภาษาอังกฤษ) คืออยากได้แบบที่กระทรวงต่างประเทศหรือสถานฑูตรับรองค่ะ
เอกสารค่อนข้างสำคัญและเป็นทางการค่ะ ขอบคุณมากนะคะ
positive thought
อยากได้บริษัทที่รับแปลเอกสารแล้วก็เขียนจดหมายแนะนำตัวเพื่อขอวีซ่าให้ค่ะ
อยากได้บริษัทที่แปลเอกสารเพื่อขอวีซ่าค่ะ แล้วก็เขียนExplanation letter ให้ด้วยเป็นภาษาอังกฤษค่ะ ถ้าใครมีที่ไหนแนะนำก็บอกด้วยนะคะ งานด่วนค่ะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2517095
กำลังหาที่แปลเอกสารไทยเป็นภาษาเยอรมัน ค่ะ
กำลังหาที่แปลเอกสารภาษาเยอรมัน ค่ะ ถามราคาในเว็บมันสูงมาก ๆๆ มีที่ไหนราคาเบาๆ บ้างไหมคะ เกี่ยวกับคำสั่งศาล ยิ่งสามารถทำเรื่องรับรองจากกงสุลได้จะดีมาก เพราะว่าเร
สมาชิกหมายเลข 4163659
จดทะเบียนกับทหารอเมริกาในไทย รบกวนผู้รู้ตอบทีค่ะ
แฟนเป็นทหารอเมริกาค่ะ จะจดทะเบียนกันเร็วๆนี้ คืออยากทราบว่า เราต้องแปลใบสมรสจากไทยเป็นอังกฤษพร้อมตรารับรองจากกงสุล..แล้วเราต้องให้สถานทูตรับรองด้วยไหมคะ เนื่องจ
สมาชิกหมายเลข 5290010
ที่ไหนแปลเอกสารทางการสำหรับยื่นวีซ่าเยอรมันได้บ้างค่ะ
ขอที่น่าเชื่อถือ ราคาไม่แรง แปลอังกฤษ-เยอรมัน แปลไทย-เยอรมัน ขอในกทม. ค่ะ🙏🏻
สมาชิกหมายเลข 6998655
พูดทับศัพท์ให้น้อยลงได้ไหม ฟังง่ายกว่าเยอะ
"ผมมีแพสชั่นกับเคสนี้มาก มายเซ็ตนี้ทำคอนเทนต์ได้ชัวร์ หยุดบูลลี่ บอดี้เชมมิ่งกันได้แล้ว มันไม่แฟร์นะ" คุณดูสิภาษาไทยที่เข้าใจได้ง่ายหายไปแทบหมด ฟังแล้
สมาชิกหมายเลข 2077948
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
มีปัญหาเรื่องการฟังภาษาอังกฤษ
ไม่รู้ใครเป็นเหมือนกันบ้างผมสามารถแปลภาษาอังกฤษโดยการอ่านตัวอักษรได้ปกติ แต่มีปัญหาเรื่องกาารฟังพยายามยังไงก็ฟังคลิปสัมภาษรายการดังๆ ของต่างประเทศไม่ออก ต้องใช้
สมาชิกหมายเลข 7593546
เช้า ๆ ชอบเดินแถวบ้าน ...
เป็นคนรักการเดินค่ะ อาจจะเพราะตอนเด็ก ๆ จำต้องเดินไกลไปโรงเรียน เลยชินกับการเดิน กลับไทยก็เดิน อยู่อเมริกายิ่งรักจะเดิน ขนาดไปไหน ๆ ก็เลือกจอดรถที่ไกลที่สุด เพื
พุดซ้อนในแก้วกาแฟ
เค้กไร้เทียมทาน.. Sans Rival Cake
สวัสดีวันเสาร์ สุขสันต์ค่ะ เข้ามาเสิร์ฟเค้กสัญชาติฟิลิปปินส์ ค่ะ เค้กไร้เทียมทาน หรือ sans rival cake เราเป็นคนชอบถั่วทุกชนิดโดยเฉพาะ เม็ดมะม่วงหิมพานต์ก็ดป็นหน
Ladyชมจันทร์
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
คนไทยในเกาหลี
แม่บ้านต่างแดน
ชีวิตในต่างแดน
แต่งงาน
ภาษาเกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนแนะนำร้านแปลเอกสารราชการให้ด้วยค่ะ (ไทย-เกาหลี)
ขอเป็นในกรุงเทพนะคะ
กราบขอบพระคุณเป็นอย่างสู๊งงงงงงง 😁