หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนท่านผู้รู้ภาษาญี่ปุ่น ช่วยแปลหน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
เครื่องรางญี่ปุ่น
Skin Care
1. แผ่นป้ายรูปม้าคู่นี้ เขียนว่าอะไรคะ
(เครดิตตามภาพ)
2. Biore ขวดนี้ ใช้ทำอะไรคะ (ลองใช้กุเกิ้ลแปลแล้ว จับใจความได้ไม่ชัดเจนค่ะ)
ขอบพระคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อู๊ด อู๊ดก๋วยเตี๋ยวหมูต้มยำ
อู๊ด อู๊ดก๋วยเตี๋ยวหมูต้มยำร้านก๋วยเตี๋ยวติดแอร์ นาน ๆ จะเจอซะที มีแอร์แบบนี้ไม่ร้อนนั่งสบายแน่ ๆ พาแม่และพี่มาลองกินด้วยกัน หน้าร้านมีป้ายอาหารและราคาแจ้งไว้ชัดเจนพอนั่งก็สั่งน้ำมาฮะ เก๊กฮวย หวาน ๆ แ
Topyutt
ขบ.ดันแก้กฎกระทรวง 3 ฉบับ พร้อมชงครม.ใหม่ปลดล็อก“ใช้เงินกปถ. -แยกป้ายรถ EV-รถนักเรียน”
ขอบคุณที่มา: https://mgronline.com/business/detail/9690000018340#google_vignette กรมขนส่งฯ พร้อมชงครม. แก้กฎกระทรวง 3 ฉบับ ”เพิ่มวัตถุประสงค์ใช้เงินกปถ.จากประมูลเลขสวย-แยกป้ายทะเบียนรถยนต์ EV-แ
C.Moon
หยางจุนจิง อำลาทีมชาติ แล้ว
อ่านในไวโปอะ แล้วเอากูเกิ้ลแปล แปลออกมาได้ว่าจุนจิงออกจาการเป็นทีมชาติแล้ว ใครรู้แน่ชัดช่วยบอกทีว่าจริงไหม ถ้าจริงสงสารนางจับใจ ตอนแรกที่เจ็บหมอบอกไม่ถึงกับต้องผ่าตัด แต่เพราะนาวอยากไปโอลิมปิคครั้งนี้
ชัดชะนี ชะนีชัดชัด
อยากทราบว่าควรจะเขียนชื่อเมืองจีนเป็นภาษาไทยอย่างไร
พอดีว่าไม่สามารถแปลให้ถูกต้องได้ใช้กุเกิ้ลแปลและฟังเสียงเอา จึงขอรบกวนท่านผู้รู้ช่วยแปลชื่อเมืองที่ถูกต้องให้ทีจ้า ขอบคุณจ้า Chengdu = Chenliu = Dading = Dali = Daming = Datong = Fu = Goryeo = Guang
สมาชิกหมายเลข 1112890
ร้านลับ แต่ไม่ลับ และ ไม่ค่อยจะเปิด
ตอนแรกผมมาร้านนี้กับเพื่อน มันเอารถมาทำเกียร์ ตอนมานั่งรอมีน้ำเปล่าให้ดื่มฟรีและมีป้ายเมนูอาหารด้วยเฮียเจ้าของ ดูยังไม่ค่อยสร่างเท่าไหร่ วันที่ไปแกไม่ได้ขายบอกให้โทรมาถามก่อนร้านจะเปิดขายอาหารคือตามสภ
Topyutt
รบกวนแปลภาษาญี่ปุ่นในป้ายเสื้อให้หน่อยค่ะ
รบกวนแปลภาษาญุี่ปุ่นในป้ายเสื้อให้หน่อยค่ะ ใช้กูเกิ้ลแปลภาษา บอกว่า แถวบนคือ polyester แถวล่างเป็นขนเป็ด แต่ไม่ทราบตรงส่วนไหนของเสื้อที่เป็นขนเป็ดคะ รบกวนหน่อย
ปล.ถามได้
จับโป๊ะ! ทำไมป้าแม่บ้านถึงหายใจเร็วผิดปกติ?
วันนี้ขอตั้งกระทู้เบาๆ ให้ความรู้ ก่อนอื่นขอ ขอบคุณเครดิต คุณหมอ MaggieF8ใน facebook ด้วยนะครับมีออกมาแชร์ความรู้ให้พวกเรา หมอปอดจับโป๊ะ! ทำไมป้าแม่บ้านถึงหายใจเร็วผิดปกติ? 1. กรณีดังกล่าวเกิดขึ้นเม
สมาชิกหมายเลข 9207498
สรุปชัดๆ ขนส่งขยายเวลาจดทะเบียนแอปเรียกรถถึงปี 2569 แปลว่า "ไม่ต้องทำใบขับขี่สาธารณะ" หรือเปล่า? (มีคำตอบ)
เห็นข่าวประกาศขยายเวลาจดทะเบียนรถผ่านแอปไปถึงปี 2569 หลายคนอาจเข้าใจผิดว่า 'งั้นก็ขับป้ายขาวชิลๆ ได้เลยสิ?' จริงๆ แล้วประกาศระบุชัดเจนครับว่า ขยายเวลาแค่เรื่องการจดทะเบียนรถ (รย.18) เท่านั้น สิ่งที
สมาชิกหมายเลข 6906302
Hachi ชุมชนช่วยอ่าน ป้ายสินค้า ภาษาญี่ปุ่น
ขออนุญาตประชาสัมพันธ์เพจ facebook “Hachi ชุมชนช่วยอ่าน ป้ายสินค้า ภาษาญี่ปุ่น” https://www.facebook.com/lovelovehachi =Hachi สะพานเชื่อมใจ ไทย-ญี่ปุ่น= ขอเป็นส่วนหนึ่งในสังคมเล็กๆ ที่จะ
Jinnyja
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
เครื่องรางญี่ปุ่น
Skin Care
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนท่านผู้รู้ภาษาญี่ปุ่น ช่วยแปลหน่อยค่ะ
(เครดิตตามภาพ)
2. Biore ขวดนี้ ใช้ทำอะไรคะ (ลองใช้กุเกิ้ลแปลแล้ว จับใจความได้ไม่ชัดเจนค่ะ)
ขอบพระคุณล่วงหน้าค่ะ