ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยครับ

the weakness of a simple "whim of fashion" explanation is that it does not account for the relative endurance of many of the seven precepts identified in table 1 over more than a decade.
อยากทราบแบบสรุปอะครับว่ามันสรุปได้ว่าอะไร
แล้วก็ The relative dominance มันแปลว่าอะไรครับ
ขอบคุณล่วงหน้าครับ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
The relative dominance = ความยั่งยืนโดยเทียบเคียง (ความยั่งยืนเมื่อเปรียบเทียบกับเรื่องอื่นๆ)

ประโยคในหัวกระทู้พูดถึงเรื่องมีคนบอกว่า การบริหารปกครองแบบใหม่ (New Public Management - NPM) เป็นแค่แฟชั่นที่นิยมกันแค่ช่วงเวลาสั้นๆ

จุดอ่อนของการอธิบายว่า NPM เป็นแค่แฟชั่นคือ มันไม่คำนึงถึงความยั่งยืนโดยเทียบเคียงของกฎบัญญัติ 7 ประการ (ในตารางที่ 1) ที่คงอยู่นานกว่าสิบปี
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่