หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
There lived.......
กระทู้สนทนา
ภาษาอังกฤษ
เห็นประโยคขึ้นต้นในนิทาน Once upon a time there lived a beautiful princess. คิดว่ามีความหมายเดียวกันกับ there was a beautiful princess.
ปกติเคยเห็นแต่ There + v to be แปลว่า มี หรือใช้เป็น adjective แปลว่า ที่นั่น
เราสามารถใช้ verb อื่นหลัง there ได้อีกหรือไม่ อยากทราบหลักไวยกรณ์ของการใช้ there อื่นๆ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อยากให้ช่วยดูนิทาน ให้หน่อยคะ ว่าแต่งเปนงัย grammar แก้ไขงัยดี ???? ก่อนส่งอาจารย์
แต่งนิทานจาก TENES 1. Present Simple 2. Present Continuous 3. Present Perfect 4. Present Perfect Continuous Nannie's very happy Once upon a time there was a King and a Queen. They lived in a lovely
สมาชิกหมายเลข 911188
Mark Clattenburg says FIFA could make VAR improvement after error during Liverpool v Crystal Palace 27.9.2025
credit to :*rousingthekop.com :)Mark Clattenburg .. English former association football referee :* Arne Slot ได้ใบเหลือง จากการประท้วง การตัดสินของกรรมการให้ Palace ได้เตะมุม และ นำไปสู่การได้ประตูแรก
สมาชิกหมายเลข 8866747
"หมดแล้ว หมดเลย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
คำว่า “หมด” ในภาษาอังกฤษคือ run out, empty, gone, to be used up ดังนั้นประโยคที่ตรงตัวและตรงความหมายกับ “หมดแล้ว หมดเลย” ที่สุดคือ 📌 “Once it’s gone, it’s gon
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
จอร์จิโอ เปโตรเซียน เล่าเรื่อง แมตช์ที่สู้กับบัวขาว ป.ประมุขเมื่อปี 2007
จอร์จิโอ ให้สัมภาษณ์เมื่อ 6 ปีที่แล้ว วันที่ 28 เม.ย.2019 https://www.youtube.com/watch?v=xJ22UIv4SNk จอร์จิโอพูดเป็นภาษาอิตาลี และมีซับไตเติ้ลภาษาอังกฤษ "I would love to get another shot at Bu
Deus bellatorum
* DO THAT TO ME ONE MORE TIME *
Each moment drags like heavy chains of night, As memories entwine with fading light. In every sigh that breaks upon the air, I count the ways I long for you despair. What joy was mine when once we s
Christian Trevelyan Grey
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
There lived.......
ปกติเคยเห็นแต่ There + v to be แปลว่า มี หรือใช้เป็น adjective แปลว่า ที่นั่น
เราสามารถใช้ verb อื่นหลัง there ได้อีกหรือไม่ อยากทราบหลักไวยกรณ์ของการใช้ there อื่นๆ