หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มันถูกไหมครับที่กูเกิ้ลแปลมาให้ ช่วยผมขัดเกลาหน่อยได้ไหมครับ ขอบคุณครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
แม้เธอจะโกรธฉัน
ฉันก็ไม่เคยโกรธเธอ
แม้เธอจะไล่ฉัน
ฉันก็ไม่ไปจากเธอ
แม้เธอจะไม่คุยกับฉัน
ฉันก็ยังอยากจะคุยกับเธอ
Even if you are angry with me.
I'm not angry with you.
Even if you chases me.
I do not go from you.
Even if you do not talk to me.
I also want to talk to you.
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนช่วยดูประโยคอังกฤษนี้ให้หน่อยครับ
พอดีหัดแต่งประโยคจากไทยเป็นอังกฤษ แต่พยายามลองแต่งดูแล้วคิดว่าน่าจะผิดหลายคำหรือว่าอาจจะใช้คำผิด ช่วยชี้แนะด้วยครับถ้าผิดควรจะใช้เป็นประโยคแบบไหนดี 1. ฉันใช้เวลาคุยกับเธอมากไป แม่ฉันเธอคงโกรธแน่ถ้าไม
สมาชิกหมายเลข 761847
Trying to find my sick wife
I apologize for my language, but I don't speak Thai and I think translating to Thai would not be reliable. In 2019 I got married in Thailand. My wife was very sick, she had brain cancer and the docto
สมาชิกหมายเลข 7690413
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Thank You - Dido ... ความหมาย
เป็นเพลงของ Dido ในอัลบัมเปิดตัว No Angel พ.ศ. 2452 ในเนื้อเพลงหมายถึง Bob Page คู่รักของเธอตอนนั้น https://www.youtube.com/watch?v=xLZ34J01FG8 YouTube / Uploaded by DidoVEVO My tea's gone
tuk-tuk@korat
"I think so." ไม่ได้แปลว่า "I agree." (???)
พูดถึงแกรมมาร์เรื่องการใช้ "so" แทนที่ clause หรืออนุประโยค แต่ก่อนจะตอบคำถามว่ามันจริงไหมที่ I think so ≠ I agree อย่างที่เขาว่ากัน ลองมาดูหลักการการใช้งาน so กันก่อนครับ A1: The movie
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
If You Remember Me - Chris Thompson ... ความหมาย
เมื่อวานมีคนส่งเพลงมาให้ เนื้อเพลงโดย Carole Bayer Sager ทำนองโดย Marvin Hamlisch https://www.youtube.com/watch?v=C6VTfyx_RWE YouTube / Uploaded Serenata20101 When you remember me, If yo
tuk-tuk@korat
ชอบเพลงๆนึงมากเลยเข้ากับชีวิต ของพี่ลุลา
ฟังเพลงนี้ทีไรน้ำตาไหลทุกที เข้ากับชีวิตมาก ไม่อยู่ในชีวิตแต่อยู่ในหัวใจ https://youtu.be/m5UKkFFIeUk กว่าจะผ่านจะพ้นวันเวลา ที่จะยอมรับว่าไม่มีเธอ Until the time passed and I could accept being with
สมาชิกหมายเลข 3676571
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มันถูกไหมครับที่กูเกิ้ลแปลมาให้ ช่วยผมขัดเกลาหน่อยได้ไหมครับ ขอบคุณครับ
ฉันก็ไม่เคยโกรธเธอ
แม้เธอจะไล่ฉัน
ฉันก็ไม่ไปจากเธอ
แม้เธอจะไม่คุยกับฉัน
ฉันก็ยังอยากจะคุยกับเธอ
Even if you are angry with me.
I'm not angry with you.
Even if you chases me.
I do not go from you.
Even if you do not talk to me.
I also want to talk to you.