พอดีหัดแต่งประโยคจากไทยเป็นอังกฤษ แต่พยายามลองแต่งดูแล้วคิดว่าน่าจะผิดหลายคำหรือว่าอาจจะใช้คำผิด
ช่วยชี้แนะด้วยครับถ้าผิดควรจะใช้เป็นประโยคแบบไหนดี
1.
ฉันใช้เวลาคุยกับเธอมากไป แม่ฉันเธอคงโกรธแน่ถ้าไม่เจอฉันในห้อง
I spent more time to speak with you. My mother,she will angry if she not found me in my room.
2.
ทำไมเธอทำหน้าตาตกใจจังเวลาเจอฉัน เธอคิดว่าฉันเป็นผีหรือไง?
Why your face act shocked when you see me? Do you think I am a ghost?
3.
ฉันกลับไปที่ตู้ล๊อคเกอร์เพื่อหาไอ้นี่. ใช่แล้ววว สำหรับเธอ แบบทดสอบ
ฉันมีแบบทดสอบสำหรับเธอ ฮิฮิ
มาทำกันเถอะ เธอทำมันได้
I go back to my locker for this. Yes, it for you. Test.
I have some test for you hehe...
Let's do it . you can do it.
4.
ในโลกนี้จริงๆแล้ว ไม่ได้มีคนโง่หรือคนฉลาดอะไรหรอก เพียงแต่มีแค่ คนที่ได้เรียนรู้แล้วและยังไม่เคยได้เรียนรู้แค่นั้นเอง
In the real world, there is no fool man and there is no wisdom man but there are "learned and not learned yet."
รบกวนช่วยดูประโยคอังกฤษนี้ให้หน่อยครับ
ช่วยชี้แนะด้วยครับถ้าผิดควรจะใช้เป็นประโยคแบบไหนดี
1.
ฉันใช้เวลาคุยกับเธอมากไป แม่ฉันเธอคงโกรธแน่ถ้าไม่เจอฉันในห้อง
I spent more time to speak with you. My mother,she will angry if she not found me in my room.
2.
ทำไมเธอทำหน้าตาตกใจจังเวลาเจอฉัน เธอคิดว่าฉันเป็นผีหรือไง?
Why your face act shocked when you see me? Do you think I am a ghost?
3.
ฉันกลับไปที่ตู้ล๊อคเกอร์เพื่อหาไอ้นี่. ใช่แล้ววว สำหรับเธอ แบบทดสอบ
ฉันมีแบบทดสอบสำหรับเธอ ฮิฮิ
มาทำกันเถอะ เธอทำมันได้
I go back to my locker for this. Yes, it for you. Test.
I have some test for you hehe...
Let's do it . you can do it.
4.
ในโลกนี้จริงๆแล้ว ไม่ได้มีคนโง่หรือคนฉลาดอะไรหรอก เพียงแต่มีแค่ คนที่ได้เรียนรู้แล้วและยังไม่เคยได้เรียนรู้แค่นั้นเอง
In the real world, there is no fool man and there is no wisdom man but there are "learned and not learned yet."