หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เรื่องตลกที่ฉันไม่อยากพูด ภาษาอังกฤษต้องเขียนว่ายังไงครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
กลอนภาษาอังกฤษ
นักแปล
เรื่องตลกที่ฉันไม่อยากพูด
ความจริงที่ฉันไม่อยากพูด
ภาษาอังกฤษต้องเขียนว่ายังไงครับ รบกวนช่วยแปลให้เข้าใจง่ายๆด้วยครับ ขอบคุณครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ฉันในอดีต
สวัสดีค่ะ ฉันมีเรื่องเล่าในอดีตที่จะมาเล่าให้ฟังฉันอยากให้ทุกคนฟังนะ นามสมมุติฉันชื่อรีน ย้อนกลับไปเมื่อ17 ปีที่แล้วฉันอยู่ที่ต่างจังหวัด เป็นเด็กผู้หญิงที่น่ารักแต่เป็นหญิงสาวที่ขี้เกียจมากๆ ไม่
สมาชิกหมายเลข 9072983
คำว่าrowใช้ยังไงครับ
ผมไปแปลใน google มันบอกว่า row แปลว่า แถว แต่พอผมให้googleแปลประโยคที่ว่า "ฉันพายเรือ" มันแปลเป็นอังกฤษว่า " I row a boat " เลยสงสัยว่ามันใช้ยังไง
สมาชิกหมายเลข 7482011
"รักษาน้ำใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“รักษาน้ำใจ” หรือ “ถนอมน้ำใจ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To not want to be/seem rude” เป็นคำที่ตรงกับเวลาที่คนไทยบอกว่า “ทำไปเพื่อรักษาน้ำใจ” มากที่สุดครับ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
บางคนบอกว่าเขาคิดเป็นภาษาอังกฤษ และเรียนแบบ Eng-Eng จนไม่สามารถแปลกลับเป็นไทยได้ เลยกลัวการคิดเป็นอังกฤษเลยอ่ะ…
กระทู้นี้เขียนขึ้นเพื่ออยากคลายความกังวลของตัวเองน่ะครับ เพราะเวลาที่ผมเรียนภาษาอังกฤษ จะเรียนแบบ Thai-Eng โดยใช้ Thai เป็นสะพานเชื่อม แต่เวลาคิด/พูดก็จะพยายามคิด/พูดเป็นภาษาอังกฤษโดยไม่ผ่านการแปล หรื
สมาชิกหมายเลข 7576168
ดุหยงระเริงชลฉันท์ ๑๑ (ลหุ ๒) toshare
ดุหยงระเริงชลฉันท์ ๑๑ (ลหุ ๒)* ขอบคุณ ดุหยง ที่ริเริ่ม Broken Pencil/เฒ่ายาจก สำหรับ "ชื่อ" ฉันท์ครับ แบบที่ ๑ ค ค ค ค ค.....ล ค&n
สมาชิกหมายเลข 6522132
รบกวนผู้รู้ช่วยแปล ประโยคนี้ให้เป็นภาษาอังกฤษหน่อยครับ
"ฉันไม่สามารถอยู่ร่วมกับคนทุจริตในสังคมนี้ได้ " รบกวนท่านผู้รู้แปลประโยคนี้ให้เป็นภาษาอังกฤษหน่อยครับ ผมไม่ค่อยแม่นใน หลักไวยากรณ์ ครับ กลัวโพสต์แล้วจะเป็นเรื่องตลกมากกว่าเรื่องซีเรียสครับ
สมาชิกหมายเลข 3695546
ช่วยหาเพลงนี้หน่อยครับ
มันเป็นเพลงพื้นบ้านของพม่า ลุงเลยเล่าว่า มันเป็นเพลงตลก แปลประมาณว่า พระอย่ากินถั่วเยอะ เดี๋ยวจะตด เนื้อประมาณว่า นาเนกา เตซาโม พวยเอจีบาองค์ อันนี้จริงจังนะครับ ขัดใจมาก
สมาชิกหมายเลข 8062973
ช่วยตั้งร้านขายหมูสดหน่อยค่ะพอดีอยากได้ชื่อเก๋ๆ ตลกๆ จำง่ายไปค่ะ
สมาชิกหมายเลข 9063413
..รอแค่เธอตอบรับกลับมาบ้าง..
ฉันส่งความคิดถึงเธอทุกเวลา.. ที่พอว่างค้างคาจากเรื่องต่างต่าง รอแค่เธอตอบรับกลับมาบ้าง แล้วจะว่างเมื่อไรก็ไม่รู้.
ดุหยง
อยากทราบชื่อเพลงคนร้องค่ะ เนื้อร้องว่า..ก็มีแต่ฉันที่ยอมง่ายๆ ฉันนั้นที่ยังทนได้ ที่ต้องเจ็บช้ำ ได้ยินในละครสั้น
สมาชิกหมายเลข 8584751
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
กลอนภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เรื่องตลกที่ฉันไม่อยากพูด ภาษาอังกฤษต้องเขียนว่ายังไงครับ
ความจริงที่ฉันไม่อยากพูด
ภาษาอังกฤษต้องเขียนว่ายังไงครับ รบกวนช่วยแปลให้เข้าใจง่ายๆด้วยครับ ขอบคุณครับ