รบกวนสอบถามค่ะ ประโยคนี้ Will you host me in Bangkok? คือเค้าหรือเราเป็นเลี้ยงเค้า
ตามความเข้าใจคือเราเป็นคนเลี้ยงในกรณีที่เพื่อนมาเมืองไทย แต่เพื่อนที่เป็นต่างชาติบอกเราเข้าใจผิด ความหมายของเค้าคือเค้าเป็นคนจ่าย เลยสับสนว่าเราหรือเพื่อนใช้คำผิดกันแน่
Will you host me in Bangkok? ความหมายคือให้เราเป็นเจ้าภาพใช่ไหมคะ
ตามความเข้าใจคือเราเป็นคนเลี้ยงในกรณีที่เพื่อนมาเมืองไทย แต่เพื่อนที่เป็นต่างชาติบอกเราเข้าใจผิด ความหมายของเค้าคือเค้าเป็นคนจ่าย เลยสับสนว่าเราหรือเพื่อนใช้คำผิดกันแน่