Will you host me in Bangkok? ความหมายคือให้เราเป็นเจ้าภาพใช่ไหมคะ

กระทู้คำถาม
รบกวนสอบถามค่ะ ประโยคนี้ Will you host me in Bangkok?  คือเค้าหรือเราเป็นเลี้ยงเค้า
ตามความเข้าใจคือเราเป็นคนเลี้ยงในกรณีที่เพื่อนมาเมืองไทย แต่เพื่อนที่เป็นต่างชาติบอกเราเข้าใจผิด ความหมายของเค้าคือเค้าเป็นคนจ่าย เลยสับสนว่าเราหรือเพื่อนใช้คำผิดกันแน่
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่