หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลภาษาญี่ปุ่นหน่อยค่ะ ไม่ไหวแล้วจริงๆ TT
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
การบ้านภาษาญี่ปุ่นค่ะ แปลไปส่วนนึงแล้วแต่อันนี้ไม่ไหวจริงๆค่ะ .___.
異性から好意を寄せられるものの、それに対して優柔不断な態度を取ってしまい、きっかけをふいにしてしまうことがありそうです。自分の意思できちんと決断することが、ステキな恋を手にするヒケツとなるでしょう.
คือแปลเป็นชั่วโมงแล้วก็ไม่ไหวค่ะ T_T
อาจจะแปลกๆนะคะ มันมาจากเว็บดูดวง แหะๆ ขอบคุณมากๆค่ะ TT
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนช่วยแปลภาษาญี่ปุ่นให้หน่อยนะคะ¶__¶
เป็นกระทู้แรก ถ้าผิดพลาดตรงไหนขออภัยด้วยนะคะ คือมันเป็นบทความอ่ะค่ะ เราแปลได้บางประโยค แต่บางประโยคคือเข้าใจแต่ไม่รู้จะเขียนแปลยังไงดี รบกวนชทวยหน่อยนะคะ 日本のお札が
สมาชิกหมายเลข 4753449
ช่วยแปลนิราศเมืองแกลง ช่วงที่ 7 หน่อยค่ะ ㅠㅡㅠ
ตามหัวข้อเลยค่ะทุกคน ฮือ เราหมดหนทางมากๆ แปลทีไรครูก็บอกมาให้แก้ตลอด รบกวนหน่อยนะคะ 🥺
สมาชิกหมายเลข 6068608
ช่วยแปลเกาหลีหน่อยค่า ไม่เข้าใจเลย TT
ตามหัวข้อเลยค่า 우리는 너무 쉽게 내면의 깊이 따윈 뒤로 한 채로 끌리는 대로 끌리는 대로 พยายามแปลมา 2 วันแล้วค่ะ ㅠㅠ ไปอ่านที่เค้าแปลอิ้งมายิ่งสับสันค่ะ แปลไม่เหมือนกันเลย แงงง.
สมาชิกหมายเลข 5132552
วานผู้รู้ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษนี้ให้หน่อยค่ะ😭
สวัสดีค่า คือเราอ่านมังงะในเว็บแล้วเจอประโยคนึง ซึ่งพยายามแปลแล้วแต่มันแปลกๆ แสนงงเลยค่ะ😭 ประโยคนี้ค่า> She... Bunny panties was being approached by a reall
สมาชิกหมายเลข 4774778
เขียนชื่อตัวเองภาษาญี่ปุ่นไม่เป็นค่ะ ทำยังไงดี ;w;
ก็คือเราทำงานศิลปะค่ะแล้วให้ออกแบบชื่อเราค่ะ แต่เราอยากได้ภาษาญี่ปุ่น แต่บังเอิญจริงๆ เขียนญี่ปุ่นไม่เป็น ;–; → กรัตเพชร ช่วยหน่อยนะคะ งานเร่งจริงๆ 😭
สมาชิกหมายเลข 6295039
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
google แปลภาษา โหมดสนทนา ไม่ออกเสียงเมื่อพูดจบ
iphone google translate เวอร์ชั่นล่าสุด 10.10.233 โหมดสนทนา ไม่ออกเสียงคำแปลอัตโนมัติ ( แต่บางครั้ง จะออกเสียงเพียงครั้งแรก แล้วก็ไม่ออกเสียงต่อ ) บางครั้งกดที่
วัฒน์ท่าเรือ
ตั้งค่าให้ แปลคอมเม้นในYoutubeเป็นภาษาไทยยังไง
เนื่องจากวันนี้ผมได้ลองใช้ในมือถือของเพื่อนดูคลิปต่างประเทศ เช่น อังกฤษ เกาหลี ญี่ปุ่น หรือภาษาอื่นๆ แล้วมันมีคำว่าแปลเป็นไทย พอกดมันก็แปลให้เลย แต่เครื่องของผม
สมาชิกหมายเลข 5096067
กระนูยโทงโทง????
กระนูยโทงโทง เเปลว่าอะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 6309062
อยากทราบว่า คนสหรัฐฯ นอกจากนิยมเรียกตัวเองว่า "American" แล้ว ยังนิยมเรียกแบบอื่นอีกไหมครับ?
แม้ในทางเทคนิคแล้ว American จะหมายถึงคนทั้งทวีปอเมริกาเหนือและใต้ แต่ในภาษาอังกฤษ จะนิยมเรียกคนสหรัฐฯ ว่า "American" ซึ่งถูกใช้ครอบคลุมนัยยะของคนสหรัฐ
สมาชิกหมายเลข 8956716
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลภาษาญี่ปุ่นหน่อยค่ะ ไม่ไหวแล้วจริงๆ TT
異性から好意を寄せられるものの、それに対して優柔不断な態度を取ってしまい、きっかけをふいにしてしまうことがありそうです。自分の意思できちんと決断することが、ステキな恋を手にするヒケツとなるでしょう.
คือแปลเป็นชั่วโมงแล้วก็ไม่ไหวค่ะ T_T
อาจจะแปลกๆนะคะ มันมาจากเว็บดูดวง แหะๆ ขอบคุณมากๆค่ะ TT