หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า rugged แปลว่าหน้าคมเข้มได้มั้ยคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ แล้วถ้าแปลตามนั้นได้ ฝรั่งเขาใช้กัน common มั้ยคะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เรียก ฝรั่ง ในภาษาอังกฤษว่าอะไรคะ
สวัสดีค่ะ เราสงสัยมานาว่าเวลาเราจะพูดถึงชาวต่างชาติที่เราเรียกว่าฝรั่งให้ฝรั่งเข้าใจ เราใช้คำไหนดีคะ ถ้าใช้ Westerners อันนี้แค่ชาวตะวันตกใช่มั้ยคะ แต่ชาวทวีปออ
สมาชิกหมายเลข 2997320
DADDY แปลว่าอะไรหรอคะ ?
เห็นวัยรุ่นฝรั่งชอบพูดกันตามอินเตอร์เน็ต ในทวิต เวลาเห็นผชที่หล่อๆ อะค่ะ มันเหมือนเป็นแสลงรึป่าวคะ แนวๆประมาณคำว่า Bae Babe มั้ย แต่ก็อยากรู้ความหมายที่แท้จริง
สมาชิกหมายเลข 3835951
ถามคนเก่งอังกฤษหน่อยค่า (You are Tough girl)แปลว่าไรได้บ้างคะ
1.adj.tough ที่ฝรั่งใช้กันบ่อยๆแปลว่าไรได้บ้างคะ กรณีที่บอกว่า you are tough girl/you are so tough 2.tough/hard ต่างกันยังไงคะ 3.tough แปลว่าหัวรั้นหรือดื้อได้ไ
สมาชิกหมายเลข 2628295
A wild explosive girl แปลว่าอะไร
ตามหัวข้อเลยค่ะ ลองใช้ทรานสเลทกับแปลเองแล้วยังงงๆอยู่ แปลยังไงให้คำสวยคะ
สมาชิกหมายเลข 5393375
สงสัยว่า 잡아줄게 แปลว่าอะไรคะ
คือไปเจอมาในประโยค 손을 잡아줄게 อ่าค่ะ 잡아줄게 มันคือคำว่า 잡다 กับคำว่า 주다 (주+ㄹ 게) รวมกันไหมคะ แล้วเวลาเอากริยาหลายตัวมาผสมกัน แบบ compound verb นี่มีวิธีผสมยังไงเหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 2856858
translate by Google นี้มันปิดไม่ได้เหรอครับ รำคาญมาก
ทั้ง Google maps อ่านรีวิวสถานที่บนเเอพ Google ก็ขึ้นมารำคาญมากเลยครับ เปลี่ยนภาษาเครื่องเป็นภาษาไทย ก็แปลคอมเม้นภาษาอังกฤษเป็นไทยอีก รำคาญมาก ปิดไม่ได้เหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 7453339
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในบางประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย
ตามหัวข้อเลยค่ะ คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในอย่างประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย เวลาอ่านประโยคแ
สมาชิกหมายเลข 1602356
[How to] ภาษาอังกฤษเริ่มจากศูนย์ ต้องเริ่มตรงไหนมาดู! (สำหรับคนที่ไม่รู้ว่าจะเดินต่อไปทางไหนดี)
How you doin'?! “อยากเก่งภาษาอังกฤษต้องเริ่มเรียนจากตรงไหนดี?” เป็นคำถามที่มีคนเข้ามาถามผมบ่อยมากที่สุดเลย และเมื่อมันเป็นดังนั้น กระทู้นี่ผมเลยจะมาอธิบายให้ดูค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
มีอะไรแนะนำสำหรับ first jobber มั้ยคะ
พึ่งเรียนจบมาใหม่ๆเลยค่ะ ตอนนี้ว่างงาน2เดือนแล้ว กำลังจะเริ่มหางานทำ แอบตื่นเต้นนิดหน่อยคะ กังวลเรื่องการสัมภาษณ์งานสุดๆ
สมาชิกหมายเลข 6693397
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า rugged แปลว่าหน้าคมเข้มได้มั้ยคะ
ขอบคุณค่ะ