หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากถามคนที่เป็นล่ามแปลภาษาว่า เวลาแปลพวกคำสบถคำหยาบนี่มีวิธีแปลกันยังไงบ้างครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาอังกฤษ
ทำงานต่างประเทศ
สงสัยมาก ๆ ว่าเราควรจะแปลแบบไหนดี จะแปลตรง ๆ ไปเลย หรือจะแปลแบบถนอมน้ำใจทั้งสองฝ่าย สับสน
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คนที่พูดไม่เพราะ ส่วนใหญ่เขาก็พูดเพราะเป็นใช่ไหมครับ
แม่ผมเองพูดไม่เพราะ ฟังแล้วหงุดหงิด ไม่ได้พูดหยาบอะไรนะ แต่ไม่พูดหวาน พูดแข็งๆ พูดตรงๆ ฟังแล้วไม่ค่อยถนอมน้ำใจ ฟังแล้วหงุดหงิด แต่เวลาไปพูดกับคนนอกโอ้โหต่างกันเวลาพูดกับลูกเยอะเลย&n
สมาชิกหมายเลข 7926959
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"รักษาน้ำใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“รักษาน้ำใจ” หรือ “ถนอมน้ำใจ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To not want to be/seem rude” เป็นคำที่ตรงกับเวลาที่คนไทยบอกว่า “ทำไปเพื่อรักษาน้ำใจ” มากที่สุดครับ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ถ้าพูดอ้อม พูดถนอมน้ำใจ พูดให้กำลังใจ แต่ไม่เนียนคนฟังเขาจะรู้สึกไม่ดีไหมครับ
พอดีเป็นคนที่นิสัยพูดตรงๆมาก่อน แต่ก็เข้าใจสังคมพยายามปรับตัวพยายามฝึก พูดให้กำลังใจคน แต่สุดท้ายให้กำลังใจไม่เนียนหลุดความจริงด้านแย่มาผสมคำให้กำลังใจ คนฟังรู้ได้ทันทีว
สมาชิกหมายเลข 7923769
ติดสบถคำว่า.. (18+)
สวัสดีค่ะ เราเป็นผู้หญิงที่ติดสบถคำหยาบมาก ตกใจหรือตื่นเต้นไรนิดหน่อยก็มากันทั้งสวนสัตว์แล้วเป็นผู้หญิงปากหมาที่แก้ไม่หาย เวลาเพื่อนแกล้งหรือถามนู่นนี่นิดหน่อยก็ติดกวนตีนแล้วก็ติดด่าแบบหมาๆ เป็นคนพูดต
สมาชิกหมายเลข 1785031
แฟนคบมา4ปี ไปมีผู้หญิงอื่น
สวัสดีค่ะ หนูคบกับแฟนมา4ปี มีลูกด้วยกัน1คน ตลอดระยะเวลา เราทะเลาะกันมาตลอด จนมีช่วงนึงที่แฟนต้องไปอบรมต่างจังหวัด1เดือน กลับมาเค้าเริ่มมีพฤติกรรมแปลกๆค่ะ จนสุดท้ายเค้ามาบอกว่าหมดรักเรา เค้าพลาดไปมี
สมาชิกหมายเลข 9167805
ใช่ครับวันนี้ผมพึ่งได้ยินจากเพื่อนfriendlyผู้ชายมันทำให้ผมคิดได้
สมาชิกหมายเลข 9077971
คิดยังไงกับคนนิสัยแบบนี้
นิสัยแบบใจถึง ใจถึงในที่นี้คือ เวลามีคนมาประชด(แบบดูก็รู้ว่าประชดแน่ๆ) ประมาณมาพูดท้าทาย แบบประชด แต่ดันทำจริง แบบไม่ถนอมน้ำใจด้วย ผลที่ได้รับคนที่พูดประชดเสียใจจากการกระทำของคนที่โดนพูดท้าทาย เขาก็อ
สมาชิกหมายเลข 1721686
จบม.ปลาย โดนเหยียดในที่ทำงาน
สวัสดีค่ะ วันนี้มีเรื่องราวของตัวเรากับที่ทำงานมาแบ่งปันกันค่ะ (หากอยากเข้าใจสถานะการณ์ปัจจุบันและความเป็นมาของเราสามารถอ่านกระทู้ก่อนหน้าได้นะคะ) เราจบม.ปลายมา ซึ่งเป็นวุฒิม.ปลายของต่างประเทศ และได้
สมาชิกหมายเลข 4863540
"Losing isn't an option" (ที่จริงแล้ว) ยามาโมโตะ (ไม่ได้) กล่าวไว้
ควันหลงจาก เวิลด์ซีรีส์ 2025 ระหว่างดอดเจอส์กับบลูเจย์ ที่จบลงด้วยการคว้าแชมป์สองสมัยติดต่อกันเป็นทีมแรกในศตวรรษนี้ (หลังปี 2000 มา) ของ ดอดเจอส์ พร้อมกับที่ พิทเชอร์ ยามาโมโตะ โยะชิโนะบุ ได้รับเลือกใ
star_seeker
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาอังกฤษ
ทำงานต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากถามคนที่เป็นล่ามแปลภาษาว่า เวลาแปลพวกคำสบถคำหยาบนี่มีวิธีแปลกันยังไงบ้างครับ