หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สงสัยเรื่องไวยกรณ์ภาษาอังกฤษเรื่องนี้ค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
สงสัยว่า bad at love กับ crazy in love มันแตกต่างกันยังไง ไม่ใช่ในเรื่องของความหมายนะคะ แต่เป็นเรื่องของหลักไวยกรณ์อ่ะค่ะ ทำไมถึงใช้ preposition ต่างกัน ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
TREASURE ปลุกหัวใจทึเมชาวไทย! คัมแบค 3rd MINI ALBUM [LOVE PULSE] พร้อมยกประสบการณ์สุดเอ็กซ์คลูซีฟมาที่ centralwOrld
TREASURE ปลุกหัวใจทึเมชาวไทย! คัมแบค 3rd MINI ALBUM พร้อมยกประสบการณ์สุดเอ็กซ์คลูซีฟมาที่ centralwOrld ใน FIND YOUR LOVE in BANGKOK ทึเมชาวไทย (ชื่อแฟนคลับ) เตรียมตัวให้พร้อ
PIEN PRESS
Love in the Big City (2024) หนังเกาหลีทำดีอีกแล้วค่ะ
สวัสดีค่ะทุกคน ✺◟( • ω • )◞✺ เผลอแปปเดียว พวกเราก็ผ่านกันมาจนถึงเดือนกันยายนแล้วค่ะ ช่วงนี้ฝนตกเกือบทุกวันเลย รักษาสุขภาพกันด้วยนะคะ วันอาทิตย์ที่ผ่านมาฝนตกปรอยๆตั้งแต่เช้า วันหยุดทั
The endless December
ความเริ่ดนี้!! CRAZY by LE SSERAFIM ยืนบนชาร์ตเกาะอังกฤษ 'UK Official Physical Singles Chart' มา 27 วีคแล้ว!!
"CRAZY" by LE SSERAFIM's climb four spot at #44 UK Official Physical Singles Chart for 27th weeks ไม่ต้องพึ่งบอทสตรีม ไม่ต้องพึ่งแรงอวย ให้เพลงมันทำงาน ผลที่ได้ก็คือยอดออแกนิคสวยๆ เพราะความ
สมาชิกหมายเลข 8898028
"ไม่ต้องรีบ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในภาษาพูดและทางการ ทุกคนจะได้ยินประโยคนี้แน่นอนคือ - “Take your time.” (หรือ “Take as much time as you need.” = ใช้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สงสัยเรื่องไวยกรณ์ภาษาอังกฤษเรื่องนี้ค่ะ