หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สงสัยเรื่องไวยกรณ์ภาษาอังกฤษเรื่องนี้ค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
สงสัยว่า bad at love กับ crazy in love มันแตกต่างกันยังไง ไม่ใช่ในเรื่องของความหมายนะคะ แต่เป็นเรื่องของหลักไวยกรณ์อ่ะค่ะ ทำไมถึงใช้ preposition ต่างกัน ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
นักอ่านทั้งหลาย ช่วยอ่านหน่อย!!!
เรียกได้ว่า เป็นผลงานชิ้นแรกของการเขียนเรียงความ เลยอยากให้ทุกคนอ่าน และ แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับชิ้นนี้หน่อยค่ะ ติ ชม แนะนำ ได้หมดเลยนะคะ (เรื่องแกรมม่า อาจยังไม่อแข็งนะคะ อภัย ด้วย) ขอบคุณค่ะThe Rea
สมาชิกหมายเลข 3829462
BABYMONSTER - ‘Really Like You’ Live at “LOVE MONSTERS” เพลงกำลังเป็นกระแสไวรัลอย่างแรงในเกาหลีดูเลย
BABYMONSTER - ‘Really Like You’ Live at “LOVE MONSTERS” เพลงกำลังเป็นกระแสไวรัลอย่างแรงในเกาหลีดูเลย https://www.youtube.com/watch?v=aG9S0sRfO18
สมาชิกหมายเลข 9248617
สอบถามเรื่องการใช้ a และ preposition สักเล็กน้อยครับ
1.บรรทัดที่ 3 ปกติ คำนามพหูพจน์ อย่าง strength ไม่สามารถใส่ aหรือan ข้างหน้าได้ไม่ใช่หรอครับในกรณีนี้เป็นแบบใหน 2.preposition ไม่จำเป็นจะต้องใช้ในความหมายตรงตัวอย่างเดียว เช่น in ไม่จำเป็นต้องใช้กับค
สมาชิกหมายเลข 3977298
💖 “เก้า-เจนเย่” เสิร์ฟความฟินข้ามพรมแดน! ในแฟนมีตติ้งที่ไทเป โชว์สุดแซ่บ-โมเมนต์หวาน ทำแฟนคลับใจละลายยกฮอลล์! 💕
รวมภาพบรรยากาศความประทับใจใน Love Design Kao & Jane First Fan Meeting In Taipei ขอบคุณสำหรับการต้อนรับอย่างอบอุ่นนะคะ 💕 彙整《Love Design Kao & Jane First Fan Meeting In Taipei》的美好感動時刻,感謝大家熱情又溫暖的
สมาชิกหมายเลข 4962221
ฉีกกฎตลาดซีรีส์แนวตั้ง! Viu ส่ง “Viu Shorts” ท้าชนด้วย “ซีรีส์เกาหลี” ฟอร์มเดือด พร้อมพากย์ไทย
ท่ามกลางกระแสความนิยมของซีรีส์แนวตั้งที่กำลังเติบโตอย่างรวดเร็ว ซึ่งปัจจุบันตลาดส่วนใหญ่มักจะถูกนำด้วยคอนเทนต์จากฝั่งจีน แต่ล่าสุด Viu (วิว) ในฐานะผู้นำด้านซีรีส์เกาหลีระดับพรีเมียม ได้ตัดสิ
PIEN PRESS
มันส์สุดเหวี่ยง ‘PROXIE’ ทำเวทีเดือด จัดเต็มคอนเสิร์ตใหญ่ PEPSI Presents PROXIE The 3rd Concert 'PROXIMA-B'
มันส์สุดเหวี่ยง ‘PROXIE’ทำเวทีเดือดจัดเต็มคอนเสิร์ตใหญ่PEPSI Presents PROXIE The 3rd Concert 'PROXIMA-B'สุดภูมิใจได้คัมแบคอิมแพ็ค อารีน่า อีกครั้ง Come Back มายืนบนเวทีทีสุดยิ่งใหญ่อย่างภา
PIEN PRESS
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
🧐 ดาร์เรน หวัง รับสารภาพจ่าย 3.6 ล้านดอลลาร์ไต้หวัน ปลอมแปลงเอกสารหนีทหาร
ผลงานการแสดง ซีรีส์ 🇼🇸, 🇨🇳TBA Faith & LawTBA Quiet Among DisquietTBA Ji Wu2024 Five Kings of Thieves2020 The Wolf2020 Jian Ai Nan Nu2019 Reset Life2017 Ghost Blows Out the Light: Finding Hu Ba Yi2
สมาชิกหมายเลข 6738609
อยากรู้ว่าถ้าเพลง kpop ตั้งเป็นชื่อไทยจะเป็นไงบ้าง
ยกตัวอย่าง Up and down = ขึ้นและลง Bad Boy = ผู้ชายเลว Peek a Boo = เล่นซ่อนแอบ You in Me = เธอในฉัน Crazy = บ้า!!! Like ooh ahh = ชอบ อู้!!! อ่า!!! ปล้วเพลงอื่นๆละคับคิดว่ามันจะเป็นไงบ้าง
สมาชิกหมายเลข 2672597
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สงสัยเรื่องไวยกรณ์ภาษาอังกฤษเรื่องนี้ค่ะ