หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
[อังกฤษ]...ถามเรื่องใช้คำศัพท์
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ถ้าสมมติว่า คำว่า ปฎิบัติ(ใน)สนามจริง คำไหนถูกครับ ระหว่าง real ground กับ real field
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Liberal Center Ground แปลว่าอะไรคะ
สวัสดีค่ะ ขอรบกวนสอบถามศัพท์ทางรัฐศาสตร์ 1. ความหมายของคำว่า Liberal Center Ground แปลว่าอะไร 2. Elite Agenda แปลว่า วาระชนชั้นนำใช่มั้ยคะ ขอบคุณความเห็นทั้งสองท่านนะคะ
สมาชิกหมายเลข 3136279
แปลคำศัพท์เฉพาะให้ผมหน่อยได้มั้ยครับ
ช่วยแปลให้ผมหน่อยนะครับ คือผมติดกับศัพท์เฉพาะทางพวกนี้แปลไม่ได้ Geomagnetic field variations Geomagnetic main field Poloidal magnetic field Geomagnetic jerk Geodynamo time scales time series
สมาชิกหมายเลข 3035909
ถามศัพท์เกี่ยวกับแมทช์การแข่งฟุตบอล คำว่า "behind closed doors"
มันมีควายหมายยังไงต่อแมทช์นั้นๆครับ ผมเห็นมาจากเว็บผลบอล ตามรูปครับ สัญลักษณ์ตัวN พอจะรู้ว่ามันคือ Natural Ground ซึ่งหมายถึง แข่งกันที่สนามกลาง
Azog
ช่วยแปลคำศัพท์เฉพาะเกี่ยวกับไฟฟ้าให้ผมหน่อยนะครับ
ช่วยแปลให้ผมหน่อยนะครับ คือผมติดกับศัพท์เฉพาะทางพวกนี้แปลไม่ได้ Geomagnetic field variations Geomagnetic main field Poloidal magnetic field Geomagnetic jerk Geodynamo time scales time series
สมาชิกหมายเลข 3035909
เรียนadminรูปหล่อและadminคนสวย ช่วยแก้ไขแท็ก SCUBA เป็นอักษรตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมดด้วย
เรียนadminรูปหล่อและadminคนสวย ช่วยแก้ไขแท็ก SCUBA เป็นอักษรตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมดด้วย ตั้งกระทู้เพราะอยากให้ทุกคนใช้ให้ถูกต้อง SCUBAมาจากคำศัพท์หลายคำมารวมกันมาย่อรวมกัน จึงใช้ตัวอักษรใหญ่ทั้งหมด ไม่ใข่
ต้นโพธิ์ต้นไทร
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คิดเห็นอย่างไรกับ PV เพลง 12 Gatsu no Kangaroo จิงโจ้น้อยเดือนธันวาคม
อยากถามเพื่อนๆ ครับว่า คิดเห็นอย่างไรกับ PV เพลง 12 Gatsu no Kangaroo จิงโจ้น้อยเดือนธันวาคม โดยส่วนตัว จขกท. ได้ยินเพลงนี้ครั้งแรกในคอนเสิร์ต Chapter Next ฟังแล้วรู้สึกติดหูเลย (เพิ่งรู้ทีหลังด้วยว่
สมาชิกหมายเลข 4398378
คำศัพท์ในสนามบิน
ขออนุญาตสอบถามนะคะ คำว่า Light Baggage แปลว่าอะไรเหรอคะ จากข้อมูลที่ได้ ก็คือ “ This term refers to insufficient luggage in quantity or quality on which to extend credit,the guest pay in advanc
สมาชิกหมายเลข 4418499
หาความหมายของศัพท์ภาษาอังกฤษครับ
Vision communication fact true real คือ ผมอยากจะขอวิงวอนผู้รู้ ว่าศัพท์สองคำนี้ มันมีความหมายอย่างไร ข้อมูลหรืออะไรที่เกี่ยวข้องกับศัพท์สองคำนี้ ทุกสิ่งทุกอย่างเลยคับผม ขอบคุนล่วงหน้าคับผม ^^ ปล.งา
สมาชิกหมายเลข 1529735
คำว่า ปลูกจิตสำนึก แปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไรครับ
ผมได้ยินคำนี้บ่อยมาก ปลูกจิตสำนึกให้ซื่อสัตย์ ให้มีจริยธรรม และอื่นๆอีกมาก อยากทราบว่า คำว่า ปลูกจิตสำนึก ในภาษาอังกฤษมีศัพท์เฉพาะไหมครับ หรือจะแปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไรครับ
Sisyphus
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
[อังกฤษ]...ถามเรื่องใช้คำศัพท์