หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สูติบัตร รุ่นเก่า
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
วิชาการ
สูติบัตร
ขอรบกวนผู้รู้ค่ะ จะแปลสูติบัตร รุ่นเก่า ทร.๑๙/๔ เป็นภาษาอังกฤษ ติดขัดตรงคำแก้ไขว่า
" ได้แก้ชื่อตัวตามนัยหนังสือ กระทรวงมหาดไทย ที่ มท. ...... ลงวันที่......เพราะเป็นความผิดเล็กน้อย "
หาตัวอย่างไม่เจอเลยค่ะ รบกวนท่านนักแปลช่วยด้วยยยย
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใบ ป4 (ใบอนุญาตให้มีหรือใช้อาวุธปืน) รายละเอียดข้อความไม่ถูกต้อง มีผลอย่างไรบ้าง
วันนี้เราได้ไปรับใบ ป 4 ที่อำเภอ อ่านรายละเอียดความถูกต้องแล้ว ไม่มีผิดยกเว้น คำนำหน้า เช่น ร.ต. เป็น ส.ต. ประมาณนี้มันจะมีผลอย่างไรบ้าง ส่วนรายละเอียดถูกต้อง ห
สมาชิกหมายเลข 1493740
เปลี่ยนชื่อกับย้ายทะเบียนบ้าน ขณะมี สด. 9 ต้องแจ้งที่ไหน
ลืมแจ้งเปลี่ยนชื่อในใบ สด.9 ยังไม่ได้ดำเนินการตามคำเตือนในใบ สด.9 ข้อ 2 และ 3 "ข้อ 2 เมื่อย้ายที่อยู่ด้วยประการใด ๆ ต้องแจ้งต่อนายอำเภอท้องที่ที่เข้ามาอยู่
Nattha_Thong
รบกวนช่วยดูคำแปลให้ทีนะครับ
กำลังแปลเอกสารตัวนึงอยู่ครับ ข้อความภาษาไทยมีแบบนี้ "ใบอนุญาตนี้ ให้ไว้แก่ นส. xxxxx โดยมี นส. xxxxx เป็นผู้ดำเนินการ" ผมแปลเป็นอังกฤษว่า This license
หนุ่มน้อย ณ บาบิโลน
เรียนรบกวนสอบถามคำแปลภาษาอังกฤษของเอกสารหนังสือสำคัญแสดงการตั้งชื่อรอง ค่ะ
เนื่องด้วยเราแต่งงาน แล้วนำนามสกุลสามีมาเป็นนามสกุลเรา ส่วนนามสกุลของเราเดิม ได้นำมาเป็นชื่อรองอ่ะคะ เลยเรียนรบกวนสอบถามคำแปลภาษาอังกฤษของหนังสือสำคัญแสดงการตั้
สมาชิกหมายเลข 4404034
การแปลสูติบัตรเป็นภาษาอังกฤษ ต้องแปลประทับตราเพิ่มเติมด้วยหรือไม่
สวัสดีค่ะ จขกท กำลังจะทำเอกสารไปขอวีซ่าเรียนต่อ ทางมหาวิทยาลัย ต้องการใบสูติบัตรภาษาอังกฤษ เพื่อประหยัดงบ จึงอยากแปลเอง (หน้าสำนักงานกงสุลที่จะไป ไม่มีบริษัทหน้
tripadeepbreath
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
มีปัญหาเรื่องการฟังภาษาอังกฤษ
ไม่รู้ใครเป็นเหมือนกันบ้างผมสามารถแปลภาษาอังกฤษโดยการอ่านตัวอักษรได้ปกติ แต่มีปัญหาเรื่องกาารฟังพยายามยังไงก็ฟังคลิปสัมภาษรายการดังๆ ของต่างประเทศไม่ออก ต้องใช้
สมาชิกหมายเลข 7593546
[How to] ภาษาอังกฤษเริ่มจากศูนย์ ต้องเริ่มตรงไหนมาดู! (สำหรับคนที่ไม่รู้ว่าจะเดินต่อไปทางไหนดี)
How you doin'?! “อยากเก่งภาษาอังกฤษต้องเริ่มเรียนจากตรงไหนดี?” เป็นคำถามที่มีคนเข้ามาถามผมบ่อยมากที่สุดเลย และเมื่อมันเป็นดังนั้น กระทู้นี่ผมเลยจะมาอธิบายให้ดูค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนแนะนำเว็บดูเว็บดูหนังญี่ปุ่นแบบมีซับอังกฤษ หรือแบบซับไทยก็ได้ค่ะ (ไม่ใช่ 18+นะคะ)
สวัสดีค่ะ คือว่าตอนนี้กำลังจะฝึกภาษาค่ะโดยเฉพาะภาษาอังกฤษ จากการอ่านซับไตเติ้ลหนัง แต่ส่วนตัวเป็นคนชอบดูหนังภาพยนตร์ญี่ปุ่น (ไม่ใช่ 18+ นะคะ) มาดูหนังญี่ปุ่นจะช
pyp159
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
วิชาการ
สูติบัตร
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สูติบัตร รุ่นเก่า
" ได้แก้ชื่อตัวตามนัยหนังสือ กระทรวงมหาดไทย ที่ มท. ...... ลงวันที่......เพราะเป็นความผิดเล็กน้อย "
หาตัวอย่างไม่เจอเลยค่ะ รบกวนท่านนักแปลช่วยด้วยยยย
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ