หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อ่านอาหรับราตรี สำนวนแปลของท่านไหนดีคะ
กระทู้คำถาม
นิยายแปล
หนังสือนิยาย
ขอบพระคุณมากค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อาหรับราตรี ของ สำนักพิมพ์ Freefrom นี่เป็นยังไงบ้างครับ แปลดีไหม น่าสนใจไหม ขอบคุณครับ
ว่าจะไปสอยที่งานหนังสือ อยากทราบความเห้นของคนที่เคยอ่านมา ขอบคุณครับ
น้องตั๋ง
แนะนำหนังสือ อาหรับราตรี "มหัศจรรย์แห่งพันหนึ่งราตรี"
วันนี้ไปซื้อมาแล้วครับ อาหรับราตรี ฉบับแปลสมบูรณ์ เล่ม 1-6 อยากแนะนำสำหรับคนที่อยากอ่านแบบครบสมบูรณ์ เพราะฉบับภาษาอังกฤษอ่านยากมาก ภาษาเก่าเกิน เรื่องนี้เหมาะสำหรับคนชอบเทพนิยาย และหลงไหลในเสน่ห์ของวร
C. Diamond
ช่วยแนะนำนิยายแปลจีนปัจจุบัน แนวสืบสวน+โรแมนติกแฟนตาซี ลึกลับผจญภัย ให้หน่อยค่ะ
เราค้นหาแนวนี้จากทุกที่แล้วแต่มีแนะนำน้อยมากเลยค่ะมีแต่ธีมโบราณ สงสัยว่าแนวนี้คงจะเฉพาะกลุ่ม เราอยากให้เพื่อนๆช่วยแนะนำนิยายจีนแปล ยุคปัจจุบัน ที่ไม่ใช่โบราณ 90 80 70 ที่ธีมหลักเป็นแนวโรแมนติกแฟนตาซี
สมาชิกหมายเลข 6190534
อาหรับราตรี
รบกวนสอบถามครับ ผมมีหนังสืออาหรับราตรีตามรูป ฉบับนี้จะมี 44 บท บทสุดท้ายเป็นนิทานเรื่องเจ้าชายอามาระเอซเซมานกับเจ้าหญิงบุดูร พอนิทานเรื่องที่ 44 นี้จบแล้วหนังสือขึ้นว่าจบบริบูรณ์เลย ไม่มีเนื้อหาอื่นใด
ฟิลิอัส ฟลิตวิก
แนะนำนิยายแปลสำนวนดีๆกระชับอ่านแล้วนึกภาพตามออกทีครับ
แนะนำนิยายแปลที่ผู้แปลแปลสำนวนออกมาดีๆอะครับ แบบนึกภาพตามออก กระชับ ภาษาสวยๆทีครับ สำหรับที่ผมเคยแล้วชอบก็เป็นพวกนิยายสืบสวนสอบสวน ที่ อนุตรา มหาเดชน์แปล ใครมีเล่มอื่นที่คิดว่าสำนวนดีๆแนะนำทีครับ
สมาชิกหมายเลข 2832850
หนังสือภาษาอังกฤษที่สำนวนสละสลวย (ตรึงอยู่ในใจและยิ้มได้ทุกครั้งที่นึกถึง) มีเรื่องอะไรบ้างคะ รบกวนแนะนำด้วยค่ะ (◡‿◡✿)
เป็นเด็กไม่เจียมที่อยากลองลิ้มชิมรสหนังสือภาษาสวย ๆ ค่ะ อยากลองอ่านหนังสือภาษาอังกฤษที่สำนวนดี ๆ ภาษาสวยงาม หนังสือที่ยิ้มเวลาคิดถึง รบกวนพี่ ๆ ช่วยแนะนำด้วยค่ะ เป็นนิยาย เรื่องสั้น บทความ กลอน หนังสื
สมาชิกหมายเลข 2073613
ช่วยแนะนำนิยายที่ใช้สำนวนสวย ๆ ให้หน่อยค่ะ
สวัสดีค่ะทุกคน คือเราเพิ่งได้รับงานแปลนิยายจีนมาค่ะ แต่รู้สึกว่าสำนวนที่ใช้อยู่ยังไม่มากพอเลยอยากจะขอคำแนะนำหน่อยค่ะ พอจะมีนิยายเรื่องอะไรที่ใช้สำนวนการแปลหรือการแต่งที่สวยงามบ้างไหมคะ เอาเป็นแน
สมาชิกหมายเลข 3543906
ท่านที่อ่านนิยายภาษาอังกฤษ จำและจับสำนวนนักเขียนได้ไหมคะ
แต่ถ้าเป็นนิยายนักเขียนไทย เราจำสำนวนได้ อย่าง คุณทมยันตี คุณแก้วเก้า คุณพนมเทียน คุณบุษยมาส ส่วนภาษาอังกฤษนี่เรานี่แค่แปล จับใจความก็เหนื่อยแล้ว เราไม่สามารถจับสำนวนได้เลยว่าเป็นแบบไหน มันเหมือนๆ
สมาชิกหมายเลข 2200000
ต้องทำใจ ต่อไปคงไม่มีละครแนวอาหรับ ทะเลทราย หรืออะไรแบบนี้ให้ดูอีก
คงไม่มีใครเสี่ยงทำอีกแล้ว คนดูต้องทำใจ นิยายอีกหลายๆเรื่องแนวนี้ที่อยากให้ทำคงไม่มีโอกาสได้ดูแล้ว พันหนึ่งราตรี ตามหัวใจไปสุดหล้า ความลับบนแหลมไซไน ยังมีรักที่อฮัคการ์ ทรายล้อมตะวัน ธุวตารา ราชินีชีบ
ขาใหญ่เยาวราช
Norwegian Wood ของสำนักพิมพ์กำมะหยี่ สำนวนของผู้เขียน หรือ สำนวนของผู้แปลครับ?
ผมเพิ่งมีโอกาสได้อ่าน Norwegian Wood ของสำนักพิมพ์กำมะหยี่แล้วรู้สึกติดขัดบางประการครับ ออกตัวก่อนว่าโดยส่วนตัวแล้วผมเป็นคนไม่ชอบสำนวนการแปลแบบนิยายฝรั่งครับ (แต่ผมก็อ่านนิยายของแดน บราวน์) ชอบสำนวนก
Story Include
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายแปล
หนังสือนิยาย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อ่านอาหรับราตรี สำนวนแปลของท่านไหนดีคะ