i need to be housed แปลยังไงดีครับ

ผ่านๆคือเข้าใจครับ ฉันอยากมีที่อยู่ ประมาณนี้รึป่าวครับ. แต่ถ้าจะแปลออกมาให้ดูดีกว่านี้ควรเป็นยังไงดีครับ. และถ้าแปลตรงตัวจะออกมาเป็นไงอ่ะ.  เพราะผมสับสนตรง to be  housed  ตามความเข้าใจผมคือ ที่จะมีที่อยู่ รึป่าวครับ.  ขอบคุณครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่