หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนผู้รู้ เซื่ยนภาษาญี่ปุ่นค่าาาา
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ประเทศญี่ปุ่น
คนไทยในญี่ปุ่น
รบกวนด้วยค่าาา
ถ้าอยากเขียน ประโยคนี้เป็นภาษาญี่ปุ่นที่สุภาพ ต้องเขียนว่าอย่างไรคะ
I would like to submit this dissertation to you. Thank you very much for your kind to accept this
ขอบคุณทุกคำตอบล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอความช่วยเหลือด้วยครับ ไม่เข้าใจความหมายของประโยคภาษาอังกฤษนี้ครับ
It is never easy to apologize so I definitely appreciate you taking the time to do so, thank you 🙏 ตีความหมายไม่เข้าใจครับ
สมาชิกหมายเลข 2324048
Error English
คือเราคิดคำแก้ไม่ออกค่ะว่าใช้คำอะไร เข้ามาช่วยคิดหน่อยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ 1.This swimsuit doesn’t sit me properly. 2.Thank you for spending me your earing.
สมาชิกหมายเลข 3579501
ขอรบกวนช่วยเหลือตรวจสอบ gramma เกี่ยวกับคำกล่าวขอบคุณ ในภาษาอังกฤษทีค่ะ
ถ้าเราอยากจะส่งข้อความไปบอกกับคนที่เราเคยร่วมงานว่า "เรารู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่ง ที่ครั้งนึงเคยได้ดูแลและต้อนรับทุกท่าน ขอขอบคุณทุกท่านเช่นกันที่ได้ให้ไว
สมาชิกหมายเลข 933491
สอบถามค่ะ ประโยคภาษาอังกฤษ
สอบถามค่ะ ประโยคภาษาอังกฤษ Q: How did you get them to accept our offer? A: I promised to deliver everything by the tenth. คำว่า by the tenth ในที่นี้ มีความหมาย
สมาชิกหมายเลข 3566049
ใครเก่ง Eng ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ
พอดีเราให้พี่Gooช่วยแปล แล้วไม่แน่ใจว่าเข้าใจความหมายของประโยคถูกไหม เลยอยากขอความคิดเห็นจากเพื่อนๆค่ะ "Most of us just wait for and follow the order from
สมาชิกหมายเลข 1822067
คำว่าเบียว แปลว่าอะไรครับ เป็นศัพท์วัยรุ่นสมัยใหม่นะครับ
เป็นศัพท์สำหรับคนที่บ้าทหารนะครับ อ่านได้จาก Link นี้ https://www.reddit.com/r/thaithai/comments/uc8lqt/%E0%B9%80%E0%B8%9A%E0%B8%A2%E0%B8%A7%E0%B8%97%E0%B8%AB%E
สมาชิกหมายเลข 6981486
ไฟล์ เสียงของ Minna no Nihongo เล่ม 3-4 จะหาได้จากที่ไหนครับ เห็น iMina มีแค่ 1-2 นะครับ
Version 2 นะครับ ตอนนี้ยังไม่มีให้ Load Files หายากมากมายครับ
สมาชิกหมายเลข 9148441
รบกวนแนะนำเว็บดูเว็บดูหนังญี่ปุ่นแบบมีซับอังกฤษ หรือแบบซับไทยก็ได้ค่ะ (ไม่ใช่ 18+นะคะ)
สวัสดีค่ะ คือว่าตอนนี้กำลังจะฝึกภาษาค่ะโดยเฉพาะภาษาอังกฤษ จากการอ่านซับไตเติ้ลหนัง แต่ส่วนตัวเป็นคนชอบดูหนังภาพยนตร์ญี่ปุ่น (ไม่ใช่ 18+ นะคะ) มาดูหนังญี่ปุ่นจะช
pyp159
“ปลาทูซาเตี๊ยะ” สำรับต้นตำรับแห่งแม่กลอง เหตุใดจึงเรียกว่าซาเตี๊ยะ
ผมในที่นี้ หมายถึงผู้เขียนคุณกฤช เหลือลมัย เดี๋ยวนี้ ถ้าเปิดหม้อร้านที่ขายปลาทูซาเตี๊ยะในสมุทรสงคราม ก็จะพบปลาทูที่ต้มในซีอิ๊ว น้ำมะขามเปียก น้ำตาลมะพร้าวเคี่ยว
ต้นโพธิ์ต้นไทร
กระนูยโทงโทง????
กระนูยโทงโทง เเปลว่าอะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 6309062
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ประเทศญี่ปุ่น
คนไทยในญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนผู้รู้ เซื่ยนภาษาญี่ปุ่นค่าาาา
ถ้าอยากเขียน ประโยคนี้เป็นภาษาญี่ปุ่นที่สุภาพ ต้องเขียนว่าอย่างไรคะ
I would like to submit this dissertation to you. Thank you very much for your kind to accept this
ขอบคุณทุกคำตอบล่วงหน้าค่ะ