หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Don't act like a flip flop, if you want to be treated like Louboutins แปลว่าอะไรคับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
กลอนภาษาอังกฤษ
ตามหัวข้อกระทู้เลยคับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ถ้าชีวิตเหมือนเกมล่ะ?
ถ้าเปรียบชีวิตเหมือนเกม ทุกคนจะเล่นมันยังไง? ถ้าชีวิตเริ่มใหม่ได้เหมือนเกม ทึกคนอยากทำอะไรครับ? If life were a game, how would everyone play it? If life could be restarted like a game, what would ev
สมาชิกหมายเลข 8998080
แปลเพลง We Don't Have To Take Our Clothes Off ของ Ella Eyre ให้หน่อยครับ
ผมไปฟังใน the voice แล้ว ชอบ เลยมาลองแปลเองครับ แต่แปลแล้วไม่รู้เรื่อง ฮ่าๆ ช่วยแปลหน่อยครับ:):):) https://www.youtube.com/watch?v=HaN-_dE33To "We Don't Have To Take Our Clothes Off" Not a
สมาชิกหมายเลข 2628785
มีคำถามเกี่ยวกับภาษาอังกฤษค่ะ
1. p'Chris didn't tell me to come and everything but I don't want you to have impression that I'm that type of person. "and everything" ในที่นี้แปลว่าอะไรคะ 2. if I could take it back like
สมาชิกหมายเลข 1927715
ใครเก่งอังกฤษช่วยหนูแปลหน่อยนะค่ะ
I have lots of dirty clothes, just feel bad bringing them by. Haven't seen you in a while, don't want to be like "hey I'm back, here I am. And here are my clothes." ช่วยหนูแปลหน่อยนะค่ะเอาไป
สมาชิกหมายเลข 3264849
ช่วยแปลเพลงนี้ทีครับ Lemon Trees - The Young Romans
You can't decide If you're going to fly or hold on To your bittersweet lemon trees Bittersweet lemon trees You're dignified And you don't belong in my present home With your understated royalty Under
สมาชิกหมายเลข 1733313
Letter to Mr. Sam Rainsy about relasing of the 18 Cambodia fighters ฝากถึงท่าน สม รังสี จากคนไทยคนหนึ่งที่รักสันติ
On behalf of Thai people, I would like to reassure that the 18 Cambodia fighters will be treated with well respect and will return to their family immediately after Hunsen regime remove military force
simseng
K-POP เชิญชวนฟัง BTOB-Ilhoon 잘 나가야 돼 (Hyuna-Roll deep remix ver.)
ลังเลอยู่นานว่าจะตั้งดีมั้ย แต่ในที่สุดก็ตัดสินใจได้ว่าจะตั้งเนาะ คือนอกจากจะเชิญชวนมาฟังด้วยกันแล้ว ยังอยากอ่านความคิดเห็นของทุกคนด้วยค่ะ ทั้งคนที่เป็นแฟนคลับ และคนที่ไม่ได้เป็นแฟนคลับ อันนี้เป็นโป
สมาชิกหมายเลข 1220414
Preview Healer ep15 คร่าา
http://www.kbs.co.kr/drama/healer/view/preview/index.html?articleIndex=0 https://www.youtube.com/watch?x-yt-ts=1421914688&x-yt-cl=84503534&v=V3k2owL0No4 Moon Ho: You are not telling her who
imisssalt
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP915 ♥♫♥♫
สวัสดีวันพฤหัสตอนค่ำ ๆ ค่ะ ♥♥♥ To Love Somebody ♥♥♥ There's a light A certain kind of light That never shone on me I want my life to be lived with you Live
Angel Baby
ถ้าแปลประโยคนี้เป็นอังกฤษจะเขียนยังไงคะ
คำว่า ทุกสิ่งที่คุณทำมันก็แค่การแสดง คือสงสัยว่าจะใช้ just a act หรือ จะใช้ just a show แล้วเวลาเขียนรวมกันจะเขียนยังไง
สมาชิกหมายเลข 1328868
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
กลอนภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Don't act like a flip flop, if you want to be treated like Louboutins แปลว่าอะไรคับ