หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามความหมายประโยคนี้ครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
death is an entry to life.
ความตายเป็นเพียงการเริ่มต้นของชีวิต
^
^
แปลแบบนี้ได้ไหมครับ?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ภาพจากตอนที่ 10 Game of Thrones' “The Winds of Winter”
เป็นตอนสุดท้ายของซีซั่นปีที่หก จำนวนเวลาฉาย คือ 69 นาทีรวมเอ็นเครดิต(เป็นตอนยาวพิเศษ) เช้า08.00น.ตามเวลาประเทศไทยHBO Daenerys and Tyrion will discuss her entry to the "great game." We bet
เคนPolice
Death mask ในประโยคนี้มันคืออะไร
The handsome face that beamed out from his mobile bore no resemblance to the sunken death mask that now confronted Marry. งงว่ามันคืออะไรในประโยคนี้ พยายามหาคำว่า death mask พบว่ามันคือ A death mas
ขนมพายเขียวหวาน
สับสนประโยคนี้นิดหน่อยครับ
Elysium is the place at the ends of the earth to which certain favored heroes were conveyed by the gods after death. ตรง certain favored ตรงนี้ หมายถึงอ่ะไรอ่ะครับ ที่ผมเข้าใจคือแปลว่า แน่นอน แน่ใจ. พ
สมาชิกหมายเลข 1977510
[ภาษาอังกฤษ] ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
1.Starting a complete data entry business is easier than trying to work from job to job. 2.Starting a blank data entry business is easier than trying to work from job to job. ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1453888
ต้องการทราบความหมายของคำครับ ??
"Work Passion" แปลว่าอะไรครับ ? --------------------------------------------------- แล้วก็ประโยคนี้ แปลว่าอะไรครับ Employee work passion is an individual’s persistent. ------------
สมาชิกหมายเลข 1367800
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ แปลแล้วงง
She is no stranger to using her personal Instagram to share photos with fans that have an equal chance of being absolutely adorable and very cute. รบกวนหน่อยค่ะ ประโยคหลังๆคืองงมาก
สมาชิกหมายเลข 5296047
ประโยคภาษาอังกฤษเหล่านี้แปลว่าอะไร?
เรียน ผู้รู้ ประโยคเหล่านี้แปลว่าอะไร : An agreement is good but, really, to not explain where the money is coming from, to not explain where the productivity offsets are. " to not explain "
กบแก่ในกะลา
รบกวนพี่ๆเก่งอังกฤษช่วยแปลทีสิครับ
Marry's mother, Madame Monroe, an alcoholic psychic plied her trade from an arcade shopfront. She was tried for, but acquitted of smothering the little boy, and drank herself to death some ten months
สมาชิกหมายเลข 787244
ใครก็ได้ ช่วยเช็คคำแปล Eng. Subtitle ให้ทีค่ะ
สวัสดีค่ะ ขอวอนท่านผู้เก่งกล้าในภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ คือเค้ากำลังพยายามแปล Eng. Subtitle ขอละครเรื่องหนึ่งที่จะเอาให้เพื่อนต่างชาติดู แล้วทีนี่เค้าจะขอปรึกษาท่านผูู้รู้ ช่วยดูประโยคที่เค้าแปลทีได้ไหมคะ
ติ่งกระโจม 766 แล้วเราจะพบกัน
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามความหมายประโยคนี้ครับ
ความตายเป็นเพียงการเริ่มต้นของชีวิต
^
^
แปลแบบนี้ได้ไหมครับ?