หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า "กว่าจะ กว่าที่" จะแปลเป็นภาษาอังกฤษ อย่างไรดี
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
"กว่าจะประสบความสำเร็จ ผมต้องล้มลุกคลุกคลาน และฝ่าฟันอุปสรรคต่าง ๆ ไม่รู้กี่ครั้ง"
Until I'm successful, I fell down and fought obstacles many times. คือมันสื่อได้ แต่ผมอ่านแล้วมันไม่ซึ้งถึงความลำบากเท่าภาษาไทย จะแปลยังไงดีหนอ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า By the time ใช้ยังไงบ้างครับ ต่างจาก Before ไหมคับ
คำว่า By the time ใช้ยังไงบ้างครับ ต่างจาก Before ไหมคับ อยากทราบว่า จะใช้คำว่า By the time ตอนไหนบ้างครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 920364
ภาษาอังกฤษว่าไงครับ ... กว่าคุณจะเซ็นเอกสารเสร็จ ผมก็ส่งของไปแล้ว
และถ้าประโยค -คุณเซ็นเอกสารเสร็จหรือยัง -คุณบอก Mr.0 หรือยัง -คุณส่งอีเมลหรือยัง -คุณส่งเอกสารไปเมื่อไหร่ -คุณบอก Mr.0 เมื่อไหร่ ขอบคุณล่วงหน้าครับ จะจำไปปรับใช้
สมาชิกหมายเลข 3577865
กว่าจะพูดภาษา อังกฤษ ได้ หมดเงินกันไปประมาณเท่าไรครับ
พี่ๆๆหมดเงินไปเท่าไรอ่อครับ กว่าจะพูดได้อะครับ เเล้วได้ไป Work and travel กันไหมครับถึงพูดได้ ขอบคุณครับ ปล.เเท็ก เที่ยวต่างประเทศ-Backpack เพราะ ต้องใช้ภาษาสื่อสาร กวดวิชา ที่ไหนเเจ่มๆ คอร์สนึงประม
สมาชิกหมายเลข 1058507
คำคมภาษาอังกฤษนำมาฝากกันครับ
ไปปฏิบัติ และเราได้คัดสรรหาเรียงร้อยเป็นคำคม ที่ผ่านการคัดกรองมาอย่างคมกริบ เหมาะสำหรับนำไปใช้ในการดำเนินชีวิตประจำวัน แง่คิดสอนใจในเชิงบวก เป็นคติสอนใจได้ดีเลยล่ะ สามารถนำคำคมเหล่านี้ โพสต์ลงสถานะเฟส
bonussongmonth
ทุ่มเทและตั้งใจทำงาน ภาษาอังกฤษ?
ช่วยหน่อยนะคะ ถ้าจะพูดว่า ฉันเป็นคนทุ่มเทและตั้งใจทำงาน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไรคะ?
ส้มตำไก่ย่างข้าวเหนียว
การเจรจาการค้า กับเมกา พักไว้ก่อนได้ไหมครับ ถ้าไปตอนนี้แล้วเมกา บอกว่าต้องซื้อพันธบัตร100ปีไม่มีดอกเบี้ยไทยก็ต้องซื้อไหม
China is holding many high-level discussions about de-dollarization. It is pursuing several strategies to reduce the share of US government debt in its huge $3.2 trillion of reserves. China reduced i
สมาชิกหมายเลข 8776641
"เสี้ยม(ให้ทะเลาะกัน)" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
"เสี้ยมให้ทะเลาะกัน" ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ To stir the pot (คนหม้อให้น้ำขุ่น) เช่น “She loves to stir the pot and watch people argue.” (หล่อนชอบเสี้ยมให้คนอื่นทะเลาะกัน) หรืออา
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนช่วยแปล Bring Me The Horizon it never end หน่อยครับ
It started off with a one night stand, lingered to a fling The sirens and the sergeants didn't seem to mean a thing Hide your fangs all you want, you still need the blood Tell us that it's different n
สมาชิกหมายเลข 784215
Wait for / Wait on / Wait Around / Wait up (และอื่น ๆ) ต่างกันอย่างไร?
ความแตกต่างของการ wait หรือ "รอ" ในแต่ละบริบท ✅ Wait for = รอให้มาถึง 👉 She's waiting for her friend to arrive. (รอให้เพื่อนมาถึง) 👉 I've been waiting for this my whole
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ผิดยังไงแก้ให้หน่อยนะคะ สุดความสามารถแล้ว TT
I'm talented at singing since childhood. So I prefer The Star contest. I used to contest a Singing at many stage. Be it singing contest in school, Lead singer contest and I used to Busking for charity
สมาชิกหมายเลข 1810477
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า "กว่าจะ กว่าที่" จะแปลเป็นภาษาอังกฤษ อย่างไรดี
Until I'm successful, I fell down and fought obstacles many times. คือมันสื่อได้ แต่ผมอ่านแล้วมันไม่ซึ้งถึงความลำบากเท่าภาษาไทย จะแปลยังไงดีหนอ