หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ตัดสต็อกใช้คำว่า cut stock ได้ไหม?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
เรียนท่านผู้รู้
ตัดสต็อกใช้คำว่า cut stock ได้ไหม? หรือมีคำอื่นๆ ที่ถูกต้องกว่า หรือ ใช้แทนกันได้บ้างไหม?
ขอบคุณสำหรับทุกข้อมูลล่วงหน้าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนช่วยตรวจสอบและแก้ไขประโยคภาษาอังกฤษหน่อยครับ
context เกี่ยวข้องกับ software spec นะครับ 1. บันทึกผลของการเบิกจ่ายรวมทั้งส่ง e-mail แจ้งเตือนไปยังผู้ที่ได้รับทุนในกรณีที่ถึงกำหนดปิดบัญชีแล้วยังเบิกไม่ครบตามจำนวนที่ได้รับ (สามารถแนบไฟล์ PDF ได้)
Recording.Session
Inventory/ FG (Finished Goods)/ Stock ต่างกันตรงไหนครับ
อยู่ๆ ก็นึกถึงขึ้นมา เจ้า 3 คำนี้ต่างกันตรงไหนครับ - Inventory - F/G (Finished Goods) - Stock
damn cold night
จะ "เบิกของ" ให้ เจ้านาย ขอประโยคภาษาอังกฤษ
I will ask for new safety shoes for you. ได้ไหมครับ หรือ I will withdraw new safety shoes for you
สมาชิกหมายเลข 753081
สินค้าใกล้หมดสต๊อก ภาษาอังกฤษใช้อะไรค่ะ
ถ้าสินค้าใกล้จะหมดเราสามารถใช้คำว่า out of stock ได้ไหมคะ
เด็กฟิสิกส์ที่มึนฟิสิกส์
คำว่า ตัดยอด ที่ใช้กับสิ่งของ ใช้คำไหนในภาษาอังกฤษคะ
เนื่องจากแสตมป์ที่จะใช้ปิดบนสินค้ามีชำรุดและมีเสียหายไปบ้าง และทางบริษัทจะต้องมีการขอตัดยอดสแตมป์เพื่อเปลี่ยนสแตมป์ใหม่ คำว่าตัดยอดใช้คำไหนดีคะ stamps cut-off หรือ stamps debiting ขอบคุณล่วงหน้าสำหร
It's kel
การทำสต๊อกสินค้า โดย excel
ต้องการทำสต๊อกสินค้าแบบง่ายๆใน excel คะ ประมาณว่ามีสินค้า เข้า ออก sheet นึง link กับ sheet เบิกของของพนักงาน ตอนนี้ยังงง จับจุดไม่ถูกเลยคะ ใครมีความรู้ รบกวนตอบที
สมาชิกหมายเลข 1225895
รบกวนช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ.
คือผมสมัครงานตำแหน่งเจ้าหน้าที่คลังสินค้าไว้ แล้วทางบริษัทเขานัดสัมภาษณ์ แต่ติดตรงที่ผมเขียนหน้าที่ที่ผมทำตอนอยู่บริษัทเดิมใน Resume เป็นภาษาอังกฤษไม่ได้ครับ. รบกวนช่วยแปลให้ผมหน่อยครับ. 1. ตรวจสอบน้
สมาชิกหมายเลข 4315612
ตำแหน่ง stock control & Accounting Manager เรียกภาษาไทยว่าอะไร
พอดีอ่อนภาษาอังกฤษมากค่ะ แต่หัวหน้าให้หาชื่อตำแหน่งเป็นภาษาไทยของผู้ติดต่อรายหนึ่ง จนปัญญาจริงๆ เค้าเรียกตำแหน่ง stock control Accounting Manager เป็นภาษาไทยว่าอะไรคะ ขอบคุณล่วงหน้านะคะ
ขนแมวเต็มตัว
ขอถามคำศัพท์ภาษาอังกฤษ เกี่ยวกับการทำงานค่ะ
เปิดบิล, วางบิล, รับเช็ค, รับชำระหนี้, เช็คสเตรทเม้นท์, รายงานยอดขาย, รายงานยอดลูกหนี้ค้างชำระ, เช็คสต็อค, จัดทำ ขาด ลา มาสายพนักงาน, ทำสัญญาเช่า, เป็นภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ พอดีจะเขียนเรซูเม่ภาษาอัง
Empty55
100 ภาษาอังกฤษสำหรับแม่ค้า – ออนไลน์ ก็มีหัวใจ
100 ภาษาอังกฤษสำหรับแม่ค้า – ออนไลน์ ก็มีหัวใจ ในปัจจุบันโลกได้เข้าสู่ยุคอินเตอร์เน็ตที่ทุกสิ่งทุกอย่างต้องปรับเปลี่ยนให้กลายเป็นรูปแบบออนไลน์เพื่อความสะดวกและรวดเร็วมากยิ่งขึ้น หนึ่งในนั้นก็ค
สมาชิกหมายเลข 4820174
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ตัดสต็อกใช้คำว่า cut stock ได้ไหม?
ตัดสต็อกใช้คำว่า cut stock ได้ไหม? หรือมีคำอื่นๆ ที่ถูกต้องกว่า หรือ ใช้แทนกันได้บ้างไหม?
ขอบคุณสำหรับทุกข้อมูลล่วงหน้าครับ