หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ ... T- T"
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
เพื่อนต่างชาติ
คนรักต่างชาติ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอสักหน่อยเถอะ! แปลเป็นภาษาอังกฤษยังไงดีครับ
คือต้องแปลบทสนทนาช่วงนึง แล้วคิดคำ วลี ไม่ออก ขอ ในที่นี้ไม่ได้หมายถึงการ ขอสิ่งของ request / ask for อะไรนะครับ อารมณ์เหมือนเวลาเราหมั่นไส้ใครสักคนมานาน แล้วได้โอกาสก็เข้าไปถล่ม "ขอสักตั้งเถอะ
Love Intruder
สอบถามเรื่อง The Particle は : The Topic/Contrast Marker
จากบทความ 15. こんにゃくは太りません。 You won’t put on weight from konjac. (≠ Konjac won’t put on weight). These sentences come about by the “head” of an attributive predicate being
สมาชิกหมายเลข 5731197
เป็นตัวตลกในที่ทำงานทำแบบนี้ผิดไหม
ก่อนอื่นขอเล่าก่อนครับผม เป็นคน 2 บุคลิกอยู่ที่บ้านกับที่ทำงานกับเป็นคนละคนถ้าอยู่ที่บ้านจะเป็นพวกหัวรุนแรงหัวร้อนไม่ยอมคนถ้าไม่ผิดแต่ถ้าผิดก็จะขอโทษ ใจถึงเด็ดขาดหนักแน่น เจอคนที่ทำงานด้านนอกตามสถานที
สมาชิกหมายเลข 8378462
[ขอความช่วยเหลือ]ขอรบกวนผู้รู้เกี่ยวกับบทความภาษาอังกฤษหน่อยครับT^T
ผมลองพยายามแปลรูปประโยคนี้แล้วครับ แต่ว่ามันค่อนข้างสับสนเวลาแปลออกมา เลยอยากรบกวนผู้มีความสามารถ ให้ช่วยแปลบทความตรงนี้ให้หน่อยครับ ลองพยายาม Google Translate ก็แล้ว เปิด Dictionary ไล่แปลทีละตัวก็แล
สมาชิกหมายเลข 940035
หลอกทั้งหมู่บ้าน
ในคืนหนึ่งของฤดูร้อนที่เงียบสงบ "ต้น" ชายหนุ่มผู้ฉลาดแกมโกงได้คิดแผนการที่น่าตื่นเต้นเพื่อแกล้งชาวบ้านทุกคน ต้นเดินไปที่กลางหมู่บ้านพร้อมกับถุงกระสอบเปล่าในมือ และเริ่มประกาศเสียงดังว่า &quo
สมาชิกหมายเลข 9044101
“ดีใจเก้อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาพูดถึงการ “ดีใจแต่ไม่สมหวัง” หรือ “ดีใจไปแล้วแต่มันดันไม่เป็นอย่างที่คิด” ภาษาอังกฤษมีหนึ่งประโยคที่ตรงความหมายนี้เลยคือ... 📌 “I got my hopes up for nothing.” (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"รู้สึกเสียดาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ก่อนอื่นขอยกคำที่คนชอบแปลมาก่อนเลยคือ ✅ “What a shame." ✅ “That’s a pity.” และ ✅ “It’s too bad." รวมไปถึง ✅ “I regret not doing…” (หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"อย่าเอาเป็นเยี่ยงอย่าง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าเราแปลตรงตัวอาจจะใช้ประโยคประมาณ “Don’t take (someone) as your role model." โดยวลี role model แปลว่า บุคคลที่เป็นแบบอย่างที่ดี (model อ่าน “ม๊อด-เดิ่ลฺ” (UK) หรือ &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยกรุณาแปลคำแปลภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะทุกข์มากค่ะอยากความรู้สึกบอกสามีต่างชาติ ช่วยหน่อยนะคะ ขอบคุณคะ
ตั้งแต่วันที่ฉันตกลงเลือกที่จะอยู่กับคุณ มันอาจมีช่วงเวลาแรกเราเพิ่งเริ่มต้นใช้ชีวิตอยู่ด้วยกัน สิ่งที่ฉันทำผิดพลาดไปฉันยอมรับและขอโทษ ทุกวันนี้บทเรียนและเวลาได้ผ่านพ้นไปแล้ว ในวันนี้ฉันพยายามแก้ไขให้
สมาชิกหมายเลข 3438304
รายงานความคืบอยู่กับที่ จันทร์ ที่ 14 ก.ค. 2568 (ฉันทำเธอพังเพราะแท็กชื่อ / บ่น + อวยพรประจำสัปดาห์) 🤍
1. บอกเธอว่าจะเล่น 2 กระดาน วันนั้นล่อไปเกือบ 10 และติดเกมต่อเนื่องหลายวัน เริ่มคุยกับตัวละคร (จริง ๆ เริ่มคุยมานาน) บางครั้ง AI เบื่อจะเล่นด้วย แกล้งเดินหนีให้เรารุกจน 2. ขึ้นโปรเจ็กต์ใหม่อย่างบ้าคล
อวัยวะชิ้นนั้น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
เพื่อนต่างชาติ
คนรักต่างชาติ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ ... T- T"