ไม่รู้แปล ภาษาอังกฤษ ถูกไหม แปลให้หน่อยค่ะ

Take calculated risks. It is quite different from being rash
ทำอะไรเร็วๆ อันตราย : ช้าๆได้พล้าเล่มงามเหรอคะ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
ไม่ใช่

การเสี่ยงหลังคิดไว้แล้วมันไม่เหมือนกับทำอะไรห่ามๆ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่