หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยค 2 ประโยคนี้ อันไหนถูกหลักไวยากรณ์ ครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ประโยค 2 ประโยคนี้ อันไหนถูกหลักไวยากรณ์ ครับ
ระหว่าง view all your new messages กับ view all your new message
คือต่างกันตรงคำว่า messages กับ message มี s กับ ไม่มี s น่ะครับ
ขอบคุณครับ ^_^
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทุกท่านเข้าใจคำว่า thought twice ในประโยคนี้อย่างไรครับ
He thought twice about buying a new car. แบบนี้แปลว่า จะซื้อ จะไม่ซื้อ หรือยังไม่ตัดสินใจครับ?
สมาชิกหมายเลข 863373
สอบถามการใช้ Seem like ครับ
ไปเจอประโยคนี้มาครับ Dosen’t seem like we can get up there at all คำว่า seem like ในประโยคในกรณีไหน แบบไหนเหรอครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 5731197
"เสื้อสีไม่ตก" ภาษาอังกฤษ ใช้คำว่าอะไรครับ
"เสื้อสีไม่ตก" ผมขายเสื้อที่ย้อมสีต่างๆ ต้องการคำนี้ใส่ลงที่หัวของนามบัตรน่ะครับ " .... T-shirt " ผมต้องการคำสั้นๆ เป็น adjective + noun น่ะครับ ไปค้นหาในเว็บเจอแ
สมาชิกหมายเลข 1361322
ใครเก่ง ไวยากรณ์ ด้านภาษาอังกฤษ เซียนแกรมม่า มาทางนี้หน่อย
ใครเก่ง ไวยากรณ์ ด้านภาษาอังกฤษ เซียนแกรมม่า มาทางนี้หน่อย คือ อยากให้ช่วยแปลประโยคพวกนี้หน่อย เจอแล้วมึนตึ้บเลย ขอบคุณมากครับ เอาเท่าที่แปลได้ก็พอครับ ไม่ต้องแปลหมดก็ได้ 1. Wild West meets Hard Rock
สมาชิกหมายเลข 985447
สวัสดีค่ะ รบกวนแปลประโยคเหล่านี้ให้หน่อยค่ะ
คือจองตั๋วเครื่องบินไว้ค่ะ แล้วมีการเปลี่ยนแปลงเวลานิดหน่อยค่ะ ต้องตอบกลับมั๊ยคะ ขอบคุณค่ะ This message has been automatically created. Please do not ignore the information presented below and cont
สมาชิกหมายเลข 1026694
ภาษาจีนประโยคนี้แปลว่าอะไร?
ครูให้พินอินประโยคนี้มาให้แปลเป็นไทย "wô yôudiân er hòuhuî" คำว่า "hòuhuî" แปลว่าอะไรด้วย ปล.ขอโทษด้วยที่พิมพ์เสียง 3 กลับหัวเพราะในมือถ
สมาชิกหมายเลข 5350225
คำศัพท์น่ารู้: ความหมายของ "สัตตานัง" ในสองบริบท (สร้างกับ เอไอ)
สัตตานัง เป็นศัพท์บาลีคำสำคัญที่ปรากฏในพุทธพจน์อันเป็นหัวใจของพระพุทธศาสนา แต่การใช้งานในบริบทที่ต่างกันอาจสร้างความสงสัยได้ เอกสารฉบับนี้มีวัตถุประสงค์เพื่ออธิบายความหมายและนัยสำคัญของคำนี้ใน 2 บริบท
สมาชิกหมายเลข 8933017
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยค 2 ประโยคนี้ อันไหนถูกหลักไวยากรณ์ ครับ
ระหว่าง view all your new messages กับ view all your new message
คือต่างกันตรงคำว่า messages กับ message มี s กับ ไม่มี s น่ะครับ
ขอบคุณครับ ^_^