หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคภาษาอังกฤษ 2 ประโยคนี้ต่างกันอย่างไร?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
เรียน ผู้รู้
ประโยคภาษาอังกฤษ 2 ประโยคนี้ต่างกันอย่างไร?
I will not be free tomorrow. กับ I will be not free tomorrow.
เรียนถามผู้รู้ช่วยอธิบาย ขอขอบพระคุณเป็นอย่างสูง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
I am seeing you tomorrow morning กับ I will be seeing you tomorrow morning.
Present continuous กับ Future continuous อ่านจากหลายเว็บไซด์และหนังสือ ก้ไม่มีที่ไหน อธิบายให้เข้าใจความต่างได้เลยคะ ทั้งสองtense บอกถึงเหตุการณ์ที่วางแผนจะทำในอนาคต มีเวลาบอกชัดเจน
สมาชิกหมายเลข 793759
🍺 เ ม า 🍻
Life is just a play...............................................................ชีวิต คือละคร Why should we care ?......................................................จะอาวรณ์ ด้วยเหตุใด Honor and
สมาชิกหมายเลข 1459811
บทสนทนาภาษาอังกฤษ
วอนผู้รู้ช่วยตรวจให้หน่อยนะงับT_T ว่าเรียงประโยค gramma ถูกมั้ย? พอดีอาจารย์สั่งให้ทำงานส่ง A: Hi, Bell How was your holiday? B: Hi, Jin Great thanks. I'm really enjoying it. And you? A: Not 
สมาชิกหมายเลข 4317766
รบกวนด้วย ศัพท์การเมือง แปลถูกเปล่าคะ
I have to process my petitions tonight and get them in tomorrow morning To be counted. I need 475 but will bring 1500 to make sure we are good. ฉันต้องรวบรวมคำร้องคืนนี้ เพื่อจะนำไปนับคะแนนในเช้ารุ่ง
สมาชิกหมายเลข 1061297
[[คริสเตียน]] - 19/10/57 - ความกระวนกระวาย (Do Not Be Anxious)
เหตุฉะนั้น อย่ากระวนกระวายถึงพรุ่งนี้ เพราะว่าพรุ่งนี้คงมีการกระวนกระวายสำหรับพรุ่งนี้เอง แต่ละวันก็มีทุกข์พออยู่แล้ว T
Fa-el
it may well be that แปลได้ประมาณไหนครับ
ผมเอามาแต่งประโยคอย่างนี้จะใช้ได้ไหม It may well be that there will be a lot of rain tomorrow. It may well be that he is a peron who did it. ตอนนี้ผมเข้าใจว่าแปลได้ประมาณมาณว่า "เป็นไปได้มากว่
time wait for no one
Farewell Tomorrow there will be no ex-me in this world anymore
เดหลีสีแดง
รบกวนท่านที่แปลภาษาอังกฤษเก่ง ช่วยแปลให้อ่านแล้วเข้าใจถึงอารมณ์คนเขียนให้หน่อยค่ะ
Just to let you know I go away tomorrow to work so will not be on here till I get back แปลให้เข้าใจเป็นไทยๆว่ายังไงดีค่ะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2041637
.::: Do you hear the people sing? เธอได้ยินบทเพลงนั้นไหม :::.
Do you hear the people sing? เธอได้ยินบทเพลงนั้นไหม Singing a song of angry men? ร้องก้องไกลด้วยความเกรี้ยวโกรธ It is the music of a people นี่คือดนตรีแห่งเหล่าผองชน Who will not be slaves again
:: AdvanceTactics ::
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคภาษาอังกฤษ 2 ประโยคนี้ต่างกันอย่างไร?
ประโยคภาษาอังกฤษ 2 ประโยคนี้ต่างกันอย่างไร?
I will not be free tomorrow. กับ I will be not free tomorrow.
เรียนถามผู้รู้ช่วยอธิบาย ขอขอบพระคุณเป็นอย่างสูง